"أوقفني" - Traduction Arabe en Turc

    • durdur
        
    • durdurdu
        
    • durduran
        
    • durdurun
        
    • yakala
        
    Bunu üzerime dökmeden durdur beni. Dayanamıyorum artık. Pekâlâ. Open Subtitles أوقفني من إسكاب هذا على نفسي لا يمكنني تحمّل هذا بعد الآن
    Bunu zaten biliyorsan, beni durdur, bazı balıklar doğal olarak cinsiyet değiştirirler. Open Subtitles رجاء أوقفني أن كنت تعلم ما سأقوله لك لكن يحدث بشكل طبيعي أن تغير بعض أنواع الأسماك جنسها؟
    Bu yüzden, kendimi tanıttım Otelin lobisine geri döndüm, Kollarım kan içerisindeydi Iraklı bir otel görevlisi beni durdurdu Benden on günlük geciken ödememi istedi. TED إذن، قدّمت نفسي.. ذهبت إلى رواق الفندق، والدماء تغطي ذراعي، أوقفني هناك عامل عراقي طلب مني دفع ضرائب تأخير عشرة أيام
    Hatta buraya gelirken insanlar beni havaalanında durdurdu. TED حتى عند قدومي إلى هنا، أوقفني الناس في المطار.
    Geçen gün arabamı durduran bir polis beni öyle korkuttu ki... neredeyse kendi arabamı çaldığıma inanacaktım. Open Subtitles تباً أوقفني شرطي ذات يوم أرعبني حتى ظننت أنني سرقت سيارتي الخاصة
    Hazır mısın? Çekicimi aldım, maskemi aldım. Siz sadece beni kediye ulaşmadan durdurun yeter. Open Subtitles لدي مطرقتي وقناعي أوقفني قبل أن أصل للقط
    Lupus, gut, glokom, osteoartrit, hipertansiyon, diabet-- canın istediğinde durdur. Open Subtitles الذئبة,غاوت,الزرق هشاشة العظام,ارتفاع الضغط السكري أوقفني متى ما أردت
    Beni durdur ve bir şekilde seni dinlememi sağla! Open Subtitles أوقفني واجعلني استمع إليك مهما كلف الأمر
    Beni durdur ve seni dinlememi sağla, ne pahasına olursa olsun! Open Subtitles أوقفني واجعلني استمع إليك مهما كلف الأمر
    durdur beni, seni korkak. Hepimizin ihtiyacı olan kahraman ol. Open Subtitles أوقفني أيّها الجبان كن البطل الذي نحتاجه جميعاً
    Onun karanlık gücünü kullandığımı görürsen durdur beni. Open Subtitles إذا رأيتني مقدماً على استعمال قوّته المظلمة، أوقفني
    Kendimi gerzek durumuna sokmadan durdur beni. Open Subtitles أوقفني قبل أن أحول نفسي الى بلهاء
    Ben de parkın içinden koşmaya karar verdim ve iki herif beni durdurdu. Open Subtitles فقررت المسير إلى المنزل خلال المنتزه، ثم أوقفني رجلان
    Koridorda bir komşusu beni durdurdu. Polisin geldiğini söyledi. Open Subtitles أوقفني أحد الجيران في الرواق وأخبرني أنّ الشرطة هناك،
    Güvenliğe kadar gittim, kapıya doğru yöneldim bir şey beni durdurdu. Open Subtitles تخطيت الأمن وكنت متجهة نحو البوابة حين أوقفني شيء ما
    Çünkü abim Ray hayatımı mahvettiğimi gördü ve beni durdurdu. Open Subtitles ,لأن أخي الأكبر راي ,شاهدني أدمر حياتي و أوقفني
    Gitmek için toparlandığımda takım elbiseli bir güvenlik görevlisi girişte beni durdurdu. Open Subtitles عندما هممتُ بالمُغادرة، أوقفني رجل أمن يرتدي بدلة في الرواق.
    Çünkü beni durduran sensin. Hepsi senin suçun! Open Subtitles لأنك من أوقفني هذا خطأك
    Beni durduran neydi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ماذا أوقفني
    Beni durduran şeyin ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles أجل، أعلم ما الذي أوقفني.
    Bunu daha önce duyduysanız beni durdurun. Open Subtitles الآن، أوقفني إذا سمعت هذه من قبل
    Sıkıysa yakala. Open Subtitles *أوقفني إن استطعت*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus