"أوقفي" - Traduction Arabe en Turc

    • durdur
        
    • Kes
        
    • dur
        
    • bırak
        
    • kapat
        
    • durdurun
        
    • Tıpa
        
    • beklet
        
    • çek
        
    • son ver
        
    • dondur
        
    Işıkların arasında arabayı durdur. Çantayı oradan at. Open Subtitles أوقفي السيارة بين الأضواء سترمين الحقيبة هنا
    dur. dur! Müziği durdur. Open Subtitles هذا مقرف , رجاءً , أوقفي ذلك , أوقفي ذلك
    Motoru durdur anahtarları ver Hemen..çıkın arabadan Open Subtitles أوقفي المحرك وأعطيني المفاتيح أعطيني المفاتيح
    kalk eve dön, saçmalamayı Kes. Open Subtitles إنهضي و تعالي معي للبيت و أوقفي هذه الحماقات
    Yardım mı etmek istiyorsun, o zaman her şey yolundaymış gibi davranmayı bırak. Open Subtitles تريدين المساعدة ؟ أوقفي التظاهر أن كل شيء بخير
    -Alexa kenara çek kapat şu şeyi ! Open Subtitles أوقفي تلك السيارة وعطلي مفعول القنبلة في الحال
    Size yalvarıyorum. Çok geç olmadan, projeyi hemen durdurun. Open Subtitles أتوسل إليكِ، أوقفي المشروع . الآن قبل أن يفوت الأوان
    Yanlış birşey yapmadan önce TIR'ı durdur. Open Subtitles أوقفي الشاحنة، قبل أن يحدث شيء لا يمكنكِ إسترداده.
    durdur arabayı. Open Subtitles توقفي فحسب، أوقفي السيارة، أوقفي السيارة
    durdur şunu' Gecenizin açık saçık kısmı bitti. Open Subtitles . أوقفي الشّاحنة . الجزء المرحُ من ليلتكم، انتهى الآن
    İntiharları durdur yoksa yemin ederim ki onu vururum! Open Subtitles أوقفي عمليات الإنتحار أو أقسم أني سأقتله
    Alison, tek istediğimiz konuşmak. Geri dön. Ve durdur şu arabayı! Open Subtitles أليسون، نُريد التحدث إليكِ فقط أوقفي السياره، نُريد التحدُث إليكِ
    Baskıyı durdur çünkü sana yeni manşetini buldum. Open Subtitles أوقفي المطابع، لدي قصتك الرئيسية الجديدة.
    Binlerce insanı öldürecek ve bu dünyayı parçalayacak savaşı durdur. Open Subtitles أوقفي هذه الحرب من قتل الألاف من الناس وتمزيق هذا العالم إلى نصفين
    Kes şunu. Bana ver bebeğim. Open Subtitles أوقفي التصوير، تعالي إلى هنا يا جميلة، لتري ما لديّ
    Dua eder gibi yapmayı Kes. Fikirlerin tükenmiş gibi gösteriyor. Open Subtitles أوقفي هذه التصرفات الغريبة إنّها تجعلكِ تبدين وكأنّه ليس لديكِ أيّ فكرة
    Motora giden gücü Kes. - Kontrol çubukları panelin ortasındadır. Open Subtitles حسناً، أوقفي الدفع، مقبضا التحكم وسط اللوحة.
    Bu şaka değil, dur artık! Open Subtitles هذه ليست مزحة، أوقفي ذلك الآن سيقتلكِ ذلك
    Söylenmeyi bırak da, yapman gerekeni yap. Open Subtitles أوقفي أنينكِ وقومي بما تعرفي أن تقومي به
    Pekala, S.A.R.A.H., güvenlik duvarını kapat ve bana kodlarını göster. Open Subtitles حَسَناً، سارة أوقفي جدار الحماية الخاص بك وأظهر رمزَكَ.
    Size yalvarıyorum. Çok geç olmadan, projeyi hemen durdurun. Open Subtitles أتوسل إليكِ، أوقفي المشروع . الآن قبل أن يفوت الأوان
    Carrie! Burada! Tıpa tak! Open Subtitles خذيّ، و أوقفي هذه القذارة.
    - İçeri gelsin, aramaları da beklet. Evet, hayır. O bu işe mi yarıyormuş? Open Subtitles دعيه يدخل و أوقفي إتصالاتي نعم، لا أذن هذا ما يفعله
    Araba kullanmayı başka zaman öğretirim. Kenara çek. Open Subtitles سأعلمك كيف تقودين في وقت لاحق أوقفي السيارة
    Git ve şuna son ver. Open Subtitles اذهبي و أوقفي هذا الهراء
    Savun kendini. dondur beni. Open Subtitles دافعي عن نفسكِ، أوقفي الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus