"أول تجربة" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk
        
    Bu benim ilk ev sahipliği deneyimimdi ve bakış açımı tamamıyla değiştirdi. TED كانت هذه أول تجربة استضافة أقوم بها، وقد غيّرت وجهة نظري تمامًا.
    İlk cinsel deneyimimi mi yoksa ilk cinsel birleşmemi mi? Open Subtitles تقصد أول تجربة جنسية أم أول مرة مارست فيها الجماع؟
    Şey, aslında, bu benim duruşma sürecine ilk girişim olacak. Open Subtitles حسناًَ، في الحقيقة، هذه ستكون أول تجربة عملية لي بالمحاكمة
    O sıralar, üniversiteli binlerce kızla beraber Çin'in ulusal televizyonu tarafından yapılan tarihindeki ilk seçmelere katılmıştım. TED في نفس ذلك الوقت كنت ذاهبة لتجربة الأختبار أول تجربة لي من قبل التلفاز القومي بالصين مع آلالاف من الفتايات الجامعيات.
    Şu an, bizim ilk deneyimiz Chicago'nun Batı Garfield semtinde ateş etme ve öldürmelerde %67 oranında bir düşüşe sebep oldu. TED أول تجربة لهذا أدت إلى انخفاض نسبة 67 في المائة من حوادث إطلاق النار والقتل في حي غرب غارفيلد بشيكاغو.
    Bu benim de tedavisinin ne kadar yakında çıkacağını soran hastalarla ilk konuşma deneyimimdi. TED وهذه كانت أول تجربة لي في التحدث للمرضى عندما سألوا متى سيكون العلاج جاهزاً.
    İlk seçmemden bu yana yaklaşık on yıl geçti ve hâlâ merak ediyorum, ne zaman Billy Elliot olacağım? TED وبعد ما يقارب عقد على اليوم الذي أجريت فيه أول تجربة أداء، لا زلت أتعجب، متى كنت أريد أن أصبح بيلي إيليوت؟
    15 yaşındayken ilk profesyonel seçmeme katıldım. TED عندما كنت في الخامسة عشرة، حصلت على أول تجربة أداء احترافية
    Bu bizim açık havada yaptığımız ilk test, her yaprak kendi başına arama yapıyor. TED هذه أول تجربة حيث أخرجناه وقامت كل بتلة بالتتبع منفردة
    İlk deney -- MIT'yi gezdim ve buzdolaplarına 6'lık kola kutuları koydum -- bunlar üniversite öğrencileri için ortak buzdolaplarıydı. TED أول تجربة -- تمشيت حول أم آي تي ووزعت ست علب من الكولا في الثلاجات-- هذه ثلاجات عامة لطلاب الجامعة.
    İlk klinik deneylerimizi yaptığımızda, bu hastaların her biri için spesifik birer tane mesane yapı iskeleti hazırlamıştık. TED عندما بدأنا أول تجربة فعلية لهؤلاء المرضى صنعنا مادة ناقلة خاصة لكل مريض
    Aslında, bu harekata ilk elden göz atmak için bu gece o helikopterde kendim de bulunmayı planlıyorum. Open Subtitles في الواقع أخطط لركوب مروحية بنفسي الليل لأخذ أول تجربة لهذه العملية
    İlk denemeye daha aylar vardı. Open Subtitles أعتقد أننا على بعد أشهر من حتى إجراء أول تجربة.
    John, yapacağımız ilk deneyde sana bazı korku ifadeleri göstereceğiz. Open Subtitles جون ، هذه أول تجربة سنقوم بها سنريك بعض الوجوه الخائفة
    İlk günüm. İlk klinik denemem. Bebeğim büyüyüp kocaman oldu. Open Subtitles يومي الأول، أول تجربة طبية أنا كبرت كثيراً
    - Biraz Liseden sonraki ilk seçmelerde başrol aldığımı düşünsene Open Subtitles تخيل أول تجربة أداء بعد الدراسة نجحت بها
    Bahis konumuz "Normal yollardan olmayan ilk seks tecrübemiz" Open Subtitles نتناقش في أول تجربة جنسية ليست مضاجعة فحسب
    O izlediğiniz ilk katıldığım Tiny Tots güzellik yarışmasındaki sahneden düşüşüm değil, değil mi? Open Subtitles أنتم يا رفاق تشاهدون الفيديو الذي سقطت به من على المسرح في أول تجربة لي في مسابقة ملكات الجمال للصغار , أليس كذلك ؟
    İlk cinsel deneyimimi Arabistanlı Lawrance izlerken yaşadım. Open Subtitles وكان لي أول تجربة الجنسي وأنا اشاهد لورانس العرب
    İlk seferimizde turnayı gözünden vurduk vallahi de. Open Subtitles ويبدو أننا وجدنا منجم ذهب في أول تجربة لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus