Ve başvuruların en önceki setinden aldığımız ilk geri dönüş budur. | TED | وهذا ما حصلناه في أول دفعة من البيانات. |
Ve şimdi büyük bir heyecanla, ilk defa size laboratuvardan taze getirilmiş ilk deri kültürü parçasını göstereceğim. | TED | وأنا متحمس جداً لأريكم للمرة الأولى أول دفعة من الجلود المزروعة لدينا طازجة من المختبر. |
Bu bizim ilk gerçek çıkışımız. | Open Subtitles | حسناً، الآن هذه أول دفعة إنطلاق حقيقية لنا |
Her böcekbilimci bilir ki, ilk yumurta bırakma zamanı belirlenemez, çünkü sinekler ilk yumurta bıraktıkları deliğin üstünde yatarlar. | Open Subtitles | كل عالم حشرات يعلم بأن عملية التوليد المبكرة غير منكشفة لأن الذباب يطرح أول دفعة من البيض بداخل شقوق الجسم |
Bu kız, ilk gönüllü grubundandı eğer ölürse. | Open Subtitles | تلك الفتاة ، مِن أول دفعة مِن المنتطوعيين. إذا كانت قد ماتت فسينتهي الحال بنا في السجنْ. |
İlk çikolata parçacıklı kurabiyemi yaptığımda beş yaşımdaydım. | Open Subtitles | لقد صنعت أول دفعة من كعكة الشوكولا . عندما كنت في الخامسة من عمري |
İlk postayı ne zaman yollayabilirsin dersin? | Open Subtitles | إذاً متى تعتقد أنك تستطيع أن ترسل أول دفعة من الرجال؟ |
Iowa'dan ilk reklam alımı dalgası için hazırız. | Open Subtitles | سيكون لدينا ما يكفي لدفع ثمن أول دفعة من الإعلانات في آيوا |
Eğer siz ilk ödemeyi erteleyebilirseniz daha sonra iki ay peşin ödeyeceğime emin olabilirsiniz. | Open Subtitles | لذلك لو أمكنكم مثلا أن تسمحوا لي التغاضي عن أول دفعة تأكدوا أني سأتمكن من إختلاس المبلغ بحلول الشهر التالي |
Ama ilk partiyi bitirmek 15.000 dolardan çok daha fazla tuttu. | Open Subtitles | لكن أول دفعة كلفت أكثر بكثير من ١٥ ألف دولار |
İlk mülteci dalgası gelmeye başladı. Her şey yolunda gidiyor. | Open Subtitles | أول دفعة للاجئين تدلف كل شيء يسير بسلاسة |
İlk parçalar 21. yüzyıla geldiğim gün ulaştı. | Open Subtitles | وصلت أول دفعة من المكونات يوم وصولي إلى القرن الـ21. |
Şifrelenmiş dövizlerin ilk seti biraz yavaş ve külfetli olabilir. | TED | إن أول دفعة من العملات المشفرة بطيئة و باهظة إلى حد ما . |
İşte belediye başkanı, "dost Aedes" dedikleri ilk parti sineği dışarı salıyor. | TED | يطلقُ حاكم المدينة هنا أول دفعة لما أطلقوا عليه اسم (المزعجة الصديقة). |
Saatte 300 kilometre hızla hareket eden ilk tsunami dalgasının Girit'e ulaşması sadece 20 dakika sürmüş olmalı. Kaçııın! | Open Subtitles | السفر مسافة 200 ميلاً في الساعة سيستغرق فقط 20 دقيقة " حتى تصل أول دفعة من "تسونامي" إلى جزيرة "كريت |
İlk ödeme için... Haftaya bugün diyelim mi? | Open Subtitles | أول دفعة سنقول أنها بعد أسبوع من اليوم؟ |
İlk defada oldu! | Open Subtitles | حسنا اشتغلت من أول دفعة |
İlk içkiler benden. | Open Subtitles | أول دفعة على حسابي |
- ...çıkartma günü ilk çıkacak birliklerle beraber. | Open Subtitles | -يوم النصر مع أول دفعة لقواتنا |
Kızını ilk ödemeden say. | Open Subtitles | اعتبر ابنتك أول دفعة |