"أول مرّة" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk kez
        
    • ilk defa
        
    • bir ilki
        
    • Onu ilk
        
    • Seni ilk
        
    • seferinde
        
    İlk kez böyle bir konuşma yapacağım zaman berbat haldeydim. Open Subtitles أول مرّة ألقي فيها واحداً من هذه الخطابات، كنتُ محطّماً
    Pekala sakinleş çünkü bunları ben de ilk kez görüyorum. Open Subtitles كنتُ هنالك بالفعل. حسنٌ، رويدكِ، لأنّني أول مرّة أرى هذا.
    Böylesi bir deneyimi ilk kez yaklaşık 10 yıl önce engebeli, vahşi Güney Afrika kıyılarında yaşadım. TED أول مرّة اختبرت فيها ذلك الارتفاع كانت حوالي قبل 10 سنوات، قبالة سواحل جنوب إفريقيا الوعرة والبرية.
    Elbette, başımız biraz dertteydi ama kendimi ilk defa bir arapsaçından kurtarmam gerekmiyordu. Open Subtitles بالتأكيد، كنّا بمأزق صغير، ولكنّها ليست أول مرّة أشق فيها طريقي عبر المصاعب.
    Dört yıldır ilk defa böyle güzel taze kızlar geliyor, ve ben burada yol savaşçılarına lanet sandviç yapıyorum. Open Subtitles أول مرّة منذ أربع سنوات أحصل على بعض الحلوات، سمك طازج دخل هنا، وأنا هنا أصنع سندويشات لمحاربي الطريق؟
    Herşeyin bir ilki vardır. Open Subtitles أول مرّة فى كلّ شيء.
    34 yıl boyunca ilk kez ilgilendiğini görmek beni gerçekten çok şaşırttı. Open Subtitles هذه أول مرّة آراهُ مهتم بها طوال الــ 34 عام الأمر الذي جعلني مصدوم جداً، لدرجة أنني سأُصَاب بحالة تشنُج
    Derler ki ilk kez her zaman en zor olandır. Open Subtitles حسناً، يقولون أن أول مرّة هي الأصعب دوماً
    Hafızam beni yanıltmıyorsa, bir operasyon yöneticisinin seni gömmek zorunda kalması ilk kez olmuyor. Open Subtitles لو أسعفتني ذاكرتي فهذه لن تكون أول مرّة تشعر مفوضيّة العمليّات بالحاجة لدفنِك
    Haftalardır ilk kez otelden dışarı çıktım. Open Subtitles هذه أول مرّة أغادر فيها الفندق منذ أسابيع
    Bu ilk kez oldu. Ben de eve gittim. Open Subtitles لكنها رفضت، وكانت تلك أول مرّة يحصل فيها ذلك، لذا عدت للمنزل.
    Bu kapıdan ilk kez girdinden bu yana, hala onun hakkında çok fazla bir şey bilmiyorsun. Open Subtitles وأنتلاتعرفعنه أكثر.. مما كنت تعرفه في أول مرّة دخل من هذا الباب.
    Duvar'ın kuzeyine ilk kez babanla birlikte çıkmıştım. Open Subtitles أول مرّة ذهبت بها شمال الجّدار، كانت مع والدك.
    ...olmadığımı biliyorum ve ilk kez birlikte olduğumuzda tecrübesizdim ama sen bu konuda muhteşemsin. Open Subtitles الذي ستختاره ولم أمر بتجربة منذ التقينا أول مرّة لكنك عظيم في ذلك
    Mumlar ve çiçekler tıpkı sizi orada ilk defa yakaladığım gibi. Open Subtitles شموع وزهور بالضبط مثل أول مرّة ضبطكما فيها هناك
    İlk defa ailesinden biri ortaya çıkıyor. Open Subtitles هذهِ أول مرّة يظهر بها أحد أفراد عائلتها.
    İlk defa gece yatıya kalıyorsunuz, oğlun oturma odamın yeni boyanmış duvarlarını karalıyor ve not defterim kayıp, sence tesadüf mü? Open Subtitles أول مرّة أشخاص يبيتون عنديّ، ابنك رسم وصبغ كلّ شيء على حيطان الغرفة. و المفكرة فُقدت؟
    Bu ilk defa, insanların kendi eliyle yaptığı bir şeyle bir uydunun yüzeyine temas edilmesiydi. Open Subtitles كانت أول مرّة يتصل البشر بهذا القمر بشئ من صُنعنا
    İlk defa başka bir çocuğun sikini ne zaman gördüm? İzciyken. Open Subtitles أول مرّة رأيتُ فيها قضيب شاب آخر كنت بالكشّافة
    Her şeyin bir ilki vardır, değil mi? Open Subtitles هناك أول مرّة لكل شي، صحيح؟
    Onu ilk dışarı çıktığından beri gözlemliyordum donmuş duruyordu. Open Subtitles فينيكس" ليس هناك بعد الآن" كنت أراقبه منذ خروجه في أول مرّة
    Seni ilk gördüğüm andan beri bunu hayal ediyordum. Open Subtitles لقد حلمت بهذه اللحظة منذ قابلتكَ أول مرّة
    İlke seferinde neyin yanlış gittiğini bile bilmiyoruz hâlâ. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم مالذي سار بشكل خاطئ أول مرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus