"أول مكان" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk yer
        
    • ilk oraya
        
    • ilk yeri
        
    • ilk yerdi
        
    • ilk nereye
        
    Tamam mı? Başka bir yer düşün. Burası bakacakları ilk yer. Open Subtitles فكر فى مكان آخر يا تشارلى هذا أول مكان سيبحثون فيه.
    Düşündüm de. Kötü bir fikir. Bakacakları ilk yer trendir. Open Subtitles بدأت أفكر ووجدتها فكرة سيئة القطارات أول مكان سيبحثون فيه.
    Tamam, bakacağı ilk yer atom bombası yetkisi elinden alınmış ülkeler olacaktır. Open Subtitles حسنٌ، أول مكان سيبحث فيه هو بعض الدول المستغنية عن القنابل النووية
    Gardiyanlar ilk oraya bakar. Dün keşif yaparken birini barakanın altına bakarken gördüm. Open Subtitles لا , انه أول مكان سيبحثون فية رأيت واحداً منة يقيس الإرتفاع بالأمس
    Dana'nın bir kızla ilk yeri mi? Open Subtitles هذا أول مكان بقيت فيه " دانا " مع فتاة ؟
    Brakebills tam anlamıyla peri masalı olmayan kendimi iyi hissettiğim ilk yer. Open Subtitles براكيبيلس هي أول مكان اشعر أنني بخير فيه انها ليست حرفيا خرافة
    Bakacağı ilk yer orası. Open Subtitles لايمكننيالعودةللنادي، إنه أول مكان سيبحث فيه
    Sence, bu işin arkasında kim varsa, benim gideceğim ilk yer olarak orayı düşünmez mi? Open Subtitles ألاّ تعتقد أن من وراء ذلك سيفكر بأن ذلك أول مكان سأذهب إليه ؟
    Ve gitmediğinde de, geleceği ilk yer, burası olacaktır. Open Subtitles و حين لا يظهر , فإنّ أول مكان سيتوجه إليه هو هنا
    Şefin bakmamı söylediği ilk yer burasıydı ama ona çok sağlam bir mazeretin olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles هذا هو أول مكان طلب مني الرئيس أن أنظر إليه ولكني سأخبره أنك لديك حجة غياب مثالية
    O kadar çabalayıp öldükten sonra gittiğim ilk yer neresi mi oldu? Open Subtitles بعد كل هذا العمل الشاق أين يكون أول مكان أذهب إليه
    Bakacakları ilk yer burası olacaktır. - Onu başka bir yere götürmeliyiz. Open Subtitles هذا أول مكان سيبحثون فيه دعنا نخبئه في مكان آخر
    Bu, tanıştığımız ilk yer, ve aynı zamanda veda etmek zorunda olduğumuz yer. Open Subtitles هذا أول مكان ألتقينا فيه، لذا هو المكان الذي يجب أن نقول فيه وداعاً
    Bu kasabanın, İngiltere'de sabah güneşinin ulaştığı ilk yer olduğu söylenir. Open Subtitles يقولون بأن هذا المكان هو أول مكان في انجلترا تشرق فيه الشمس
    Gerçek anlamda kendim olabildiğim ilk yer burası. Open Subtitles هذا أول مكان أتمكن فيه أن أكون على طبيعتي.
    Bakacakları ilk yer olacağı için Lallybroch'a geri dönmez. Open Subtitles لن يعود الى لاليبروخ فهذا أول مكان سيبحثوا فيه
    Burası sizin gibi adamların, benim gibilerini yakalamak için baktığı ilk yer sanırım. Open Subtitles علمت أنه أول مكان تبحثون فيه عن أناس مثلي
    İçkisiz bir gece için aklıma gelecek ilk yer burası olmazdı. Open Subtitles لم يكن ليكون أول مكان أذهب إليه من أجل ليلة خالية من الخمر
    Gardiyanlar ilk oraya bakar. Dün keşif yaparken birini barakanın altına bakarken gördüm. Open Subtitles لا , انه أول مكان سيبحثون فية رأيت واحداً منة يقيس الإرتفاع بالأمس
    Av köpekleri ilk oraya bakar. Biri dün oraları inceliyordu. Open Subtitles لا , انه أول مكان سيبحثون فية رأيت واحداً منة يقيس الإرتفاع بالأمس
    Emmet, Japoştırıcı'yı kullanacağım ilk yeri görmeye vaktin olacak. Open Subtitles (إيميت)، هذا سيعطيك الوقت... لترى أول مكان يدمر
    Burası yaşamın ve toprağın buluştuğu ilk yerdi ve bunun izleri bugün oldukça belirgin. Open Subtitles لقد كان هذا أول مكان بدأت فيه الحياة واليابسة بالتفاعل، والآثار واضحة إلى يومنا هذا.
    Ehliyetimi aldığımda ilk nereye gitmek istiyorum biliyor musunuz? Open Subtitles كلا أتعرفين أول مكان سأذهب له عند حصولي على رخصه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus