"أوَليس هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • değil mi
        
    • şey değil
        
    Bizim de istediğimiz bu değil mi? Peşinde koştuğumuz şey değil mi? Open Subtitles أوَليس هذا ما نبغيه، و ما كنّا نسعى إليه؟
    Şu an mutlu olduğundandır. Önemli olan da bu değil mi zaten? - Evet, sanırım öyle. Open Subtitles أجل، لأنّها سعيدة، أوَليس هذا بيت القصيد؟
    Ne kadar ayıp. Çok ayıp değil mi, tatlım? Open Subtitles هذا مؤسف أوَليس هذا مؤسفاً عزيزي؟
    Müvekkilini hapisten çıkarmış. Zaten onun işi bu değil mi? Open Subtitles برّأت موكّلها، أوَليس هذا واجبها؟
    Bu duyduğun en üzücü şey değil mi? Open Subtitles أوَليس هذا أشدّ ما سمعتَ إحزاناً؟
    böyle bir şey değil mi? Open Subtitles أوَليس هذا ذا قيمة؟
    Zekice değil mi? Open Subtitles أوَليس هذا ذكيًّا؟
    Ve ben burayı kurtarmak istiyorum -- Bu bizim yaptığımız şey değil mi? Open Subtitles أوَليس هذا ما نقوم به؟
    Komik değil mi? Open Subtitles أوَليس هذا غريباً؟
    Herkesin istediği de bu değil mi? Open Subtitles أوَليس هذا ما يريده الجميع؟
    Ama bu iyi bir şey değil mi? Open Subtitles أوَليس هذا أمراً طيّباً؟
    Bariz değil mi? Open Subtitles "{\fnAdobe Arabic}أوَليس هذا جليٌّ؟
    Bariz değil mi? Open Subtitles أوَليس هذا واضحاً؟
    Evet ama Profesör Brand'in yapmamız için bizi kandırdığı şey değil mi bu? Open Subtitles لكنْ أوَليس هذا ما كان البروفيسور (براند) يخادع...
    Aynı şey değil? Open Subtitles أوَليس هذا سيان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus