Bu boku başkasının yapmasını isterdim, ama ilk Önce seni gördüm. | Open Subtitles | كنت لأطلب من شخص آخر القيام بهذا الهراء، لكنّني رأيتك أوّلا. |
Önce Wade'i defin için hazırlasın, sonra da mezar çukurunu kazsın. | Open Subtitles | أوّلا أجبره على أن يهتم و يغطّي جسم ويد لوضعه فى قبر |
Pekala. Önce ben gireceğim. Arkamdan gel. | Open Subtitles | حسناً، دعيني أذهب أوّلا و ابقي خلفي تماماً |
Öncelikle burada yaşam olmaması gerekiyordu eski şarkılarla dans eden deniz yaratıklarıyla dolu olması değil, tamam mı? | Open Subtitles | أوّلا قبل شيء، من المفترض أن يكون غير مؤهول، مفهوم؟ ليس مليئا بقردة بحرية تتغنّى بأغاني قديمة |
İlk olarak o kadın başlattı. Ben mümkün olduğu kadar kendimi savundum. | Open Subtitles | تلك المرأة بدأت ذلك أوّلا أنا فقط دافعت عن نفسي بقدر الإمكان |
Şehre ulaşmak için Önce, Milvian köprüsünden Tiber nehrini geçmeleri gerekiyordu. | Open Subtitles | ليصلو للمدينة، لزم عليهم أوّلا عبور "نهر التيبر" عند "جسر ميلفيان". |
Bir iş arkadaşınızla fiziksel temasta bulunmadan Önce izin almalısınız. | Open Subtitles | يجب أن تطلبي الإذن أوّلا قبل أن تقومي بإحتكاك جسدي مع زميل |
- Düzgün bir toksin taraması yaparsam Önce uyutucu bir ilaç verildiğini bulacağız bence. | Open Subtitles | إذا إستطعت القيام بفحص سموم صحيح وشامل، أعتقد أنّني سأجد أنّه قد تمّ تخديره أوّلا. |
Tahlil etmem gereken bunca örnek var. Önce ben patlamazsam, Binbaşı Kütle Spektromesi protestodan patlayacak. | Open Subtitles | لدي كل هاته العينات لأفحصها ومطياف الكم سينفجر إعتراضا على ذلك، إن لم أنفجر أنا أوّلا |
Önce suçluluk duygusu başlar. | Open Subtitles | ويأكلك من الداخل كالسرطان يأتي الشعور بالذنب أوّلا |
Önce korumaya, sonra da diğerlerine ateş edeceğiz. | Open Subtitles | نُردي أوّلا الحارس الشخصي، ثم نُتبع الباقي |
Çıkmalarına müsaade edeceğiz. Önce korumaya, sonra da diğerlerine ateş edeceğiz. | Open Subtitles | لديهم حارس شخصي وسائق يخرج الحارس الشخصي أوّلا لفتح الأبواب |
O Önce vurup sonra sorguluyor. | Open Subtitles | الآن هو يطلق النار أوّلا ثمّ يطرح الأسئلة لاحقا. |
Suç mahallinde kalıp, size ifade vermek istedik ama o Önce bizi bilgilendirmekte ısrar etti. | Open Subtitles | لقد أردنا البقاء في مسرح الجريمة، لنقدم إفادتنا لكم، لكنّه أصر على إستجوابنا أوّلا. |
Önce FBI, şimdi de medya. Tam teröristlerin istediği gibi. | Open Subtitles | أوّلا المباحث الفيدرالية، والآن وسائل الإعلام. |
Öncelik vereceğiz. - İlk Önce esmerler. | Open Subtitles | يجبُ أن نرتّب أولوياتنا، أوّلا صاحب البشرة السمراء. |
Öncelikle ahırındaki atlardan biri bizim. İkincisi biz epeydir buralarda takılırız. | Open Subtitles | أوّلا ، نحنُ نملكُ حصانًا في هذهِ الحظيرة و ثانيًّا ، منذُ متى ونحن نتجوّل هنا ؟ |
Öncelikle size üç yaşındakini tekrar göstereceğim. | TED | أوّلا سأريكم الطفل البالغ من العمر ثلاثة سنوات ثانية . |
İlk olarak iddia: Neden insanlar güvenin azaldığını düşünüyor? | TED | الادعاء أوّلا: لماذا يعتقد النّاس أنّ الثقة قد قلّت؟ |
Senin şimdi yapacağın şu. Birincisi, artık ot yok. Biz uyuşturucu testi uygularız. | Open Subtitles | . أوّلا ، لا مزيد من الحشيش نحن نقوم بفحص للمخدرات |
İlki hammadeyi seçmek, tercihen sizin bölgenizde yetişen bir şey, yerel üretim. | TED | أوّلا هو إختيار المادّة الأوليّة، يُفضل أن تكون مادّة محليّة، ومتوفّرة في منطقتك -- تصنيع محليّ. |
Ama Önce birilerinin koridorda kalan oda servisi... tepsisinden birşeyler yiyeceğim. | Open Subtitles | لكن أوّلا سوف آكل طعام رجل خدمة الغرف آخر والذي تركه في الرواق |