"أوّل شيءٍ في" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk iş
        
    Şu şikayet her neyse, ikinizden ricam, sabah ilk iş onu halledin. Bu arada beyler, size yardımcı olacak iki kelime söyleyeyim. Open Subtitles حسناً، بغضّ النظر عن الشكوى، أريدكما أن تستلماه أوّل شيءٍ في الصباح.
    Peki. Sabah ilk iş bankayı kontrol edin. Bakalım para nereden gelmiş. Open Subtitles حسناً، فلتتحققا مع المصرف أوّل شيءٍ في الصباح، ولِنعرف من أين جاء ذلك المال.
    Yarın sabah ilk iş olarak hizmetçiyi arayıp evi hazır hale getirmesini söylerim. Open Subtitles سأتصل بالمُدبّرات أوّل شيءٍ في الصباح وأجعلهن يبدأن في تجهيز المنزل.
    Pazartesi sabahı ilk iş olarak gidip o oyuncuyu bulmanı istiyorum, kafası çalışan birini. Open Subtitles أوّل شيءٍ في صباح يوم الإثنين... أريدكَ أن تذهب وتجد لي هذا اللاعب ، حكيم ذو تطلعات
    Sabah ilk iş tekrar başlayacaklarmış. Open Subtitles سيبدءون مُجدداً أوّل شيءٍ في الصباح.
    Sabah ilk iş seni arayacağım. Open Subtitles سأتّصل بك أوّل شيءٍ في الصباح.
    Sabah ilk iş takıma bilgi veririz. Open Subtitles -سنقوم بإطلاع الفريق أوّل شيءٍ في الصباح . -مُمتاز.
    Sabah ilk iş Stiles'ın avukatını buraya çağırıyoruz. Open Subtitles نُريد مُحامي (ستايلز) هنا أوّل شيءٍ في الصباح.
    Yarın sabah ilk iş James Barca'yı serbest bırakıyoruz. Open Subtitles سنُطلق سراح (جايمس باركا) أوّل شيءٍ في صباح الغد.
    Sabah ilk iş Alexis'i bırakmam gerek. Open Subtitles يجب أن أوصل (ألكسيس) للكلية أوّل شيءٍ في الصباح.
    Sabah ilk iş, evet. Open Subtitles أوّل شيءٍ في الصباح، أجل.
    Sabah ilk iş. Open Subtitles -وسنفعل... أوّل شيءٍ في الصباح .
    - Sabah ilk iş onu buraya getirmeliyiz. Open Subtitles -سنجلبه أوّل شيءٍ في الصباح .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus