"أو أقوم" - Traduction Arabe en Turc

    • yoksa
        
    • ya
        
    Sen anlatmak ister misin, aşkım yoksa ben mi anlatayım? Open Subtitles هل تريد قصّها , عزيزي أو أقوم أنا بذلك ؟
    Bence işyerindeki diğer eşcinseller de kendilerini tanıtmalılar, yoksa onların yerine bunu ben yapacağım. Open Subtitles أعتقد أن جميع الشواذ الآخرين في المكتب يجب أن يحددوا أنفسهم أو أقوم بذلك لهم
    İç çamaşırımı değiştirsem mi yoksa ters yüz edip giymeye devam mı etsem? Open Subtitles هل أقوم بتغيير سروالي الداخلي، أو أقوم فقط بقلبها؟
    Sana ya %7.5 faizle geri veririm ya da çamaşırlarını yıkarım. Open Subtitles سأدفع إما 7.5 بالمائة فائدة أو أقوم بالغسيل لك، قم بالاختيار
    ya böyle olur ya da bunu Jo'ya fakslarım kararı o verir. Open Subtitles القوانين أو أقوم بارسال هذه لجو و أجعلها تقرر كيف يكون العقاب
    Ben de yardım olarak verebileceğimi ya da karıma verebileceğimi düşündüm. TED واعتقدت، أنه من الأنسب أن اعطيها لمؤسسة خيرية أو أقوم بإعطائها لزوجتي أو أي شيء مثل ذلك.
    Bunu yukarıdan aşağıya mı asayım yoksa etrafından mı dolaştırayım? Open Subtitles أتريدين منّي أن أضعها من الأعلى للأسفل أو أقوم بلّفها ؟
    yoksa burada küçük, süslü arkadaşlarına bir şeyler mi anlatayım? Open Subtitles إما أن نذهب أنا وأنت في نزهة صغيرة مشياً، أو أقوم بعرض من أجل أصدقائك الأثرياء هنا.
    Birileri burada olanları anlatacak mı, yoksa merkeze mi gidecez. Open Subtitles فليتحدث أحدكم أو أقوم بأعتقالكم جميعًا
    Telefon edecek misin yoksa zorla mı ettireyim? Open Subtitles هل ستقوم بالإتصال أو أقوم أنا بجعلك ؟
    Değneği kullanmama izin ver yoksa babama bu defa izinsiz aldığını söylerim. Open Subtitles تجلعني أستخدم عصاك السحرية، أو أقوم بإخبار أبي إنك قد أخذتها بدون... أن تستأذنه هذه المرة ؟ ...
    yoksa bir park yahut göle mi serpmeliydim? Open Subtitles أو أقوم ببعثرته في الحديقة أو البحيرة ؟
    yoksa dağlayayım mı? Open Subtitles أو أقوم بوسمك بالحديد الساخن، ربما؟
    Bana gösterecek misin, yoksa kendim mi bakmalıyım? Open Subtitles هل ستخبريني أو أقوم بنزعه بنفسي؟
    Mimi kocana bir kadeh daha içki getirir misin, yoksa ben mi getireyim? Open Subtitles ميمي) ايمكنُك أن تجلبِ لزوجك) شراباً أو أقوم بذلك؟
    Onu aramak ister misin ya da numarasını verebilirim. Open Subtitles أتريدين الإتصال به أو أقوم بإعطائه رقمكِ ؟ سأتصل به
    Genelde, insanları mezarlara koyarım ya da yakarım. Open Subtitles في الغالب، أضعهم في القبور، أو أقوم بحرقهم
    Hadi ya? Peki, nerede olduğunu söyleyene kadar suratın üzerinde bir penseyle birkaç saat çalışmama ne dersin? Open Subtitles أو أقوم بالعمل على وجهك بزوج من الكماشات لعدة ساعات ، حتى تخبرينا بمكانها
    ya büyüyü yapmayı reddederim ve bizi öldürür, ya da büyüyü yaparım ve bizi öldürür. Open Subtitles حسنا ، إما أرفض صنع التعويذة و يقتلنا أو أقوم بصنعها و يقتلنا
    Dean, ya beraber yaparız ya da ben tek başıma yaparım. Open Subtitles دين بإمكاننا عمل هذا معا أو أقوم به بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus