"أو أنه" - Traduction Arabe en Turc

    • Ya da
        
    • Yoksa
        
    • veya
        
    • Belki de
        
    • yada
        
    veya ışığın önünden geçen birşey gölgeyi oluşturdu. Ya da hiçbirşey. Open Subtitles أو أنه ضوء وجه لأعلى فصنع ظل ممكن أن يكون لاشئ
    Ya onu kullanmaya hazırlanıyor Ya da onda olduğundan haberi yok. Open Subtitles أهو يستعد لعمل شئ به أو أنه لا يعرف أنه لديه
    Ya öyle Ya da ne kadar iyi oynadığını anlatmaya çalışıyor. Open Subtitles أو أنه يريد القيام ببعض التمثيل ما هي نسبة لعبه الجيد؟
    Yoksa emin olmak için bir atış daha mı yapmalıyım? Open Subtitles أو أنه يجب أن أسدد ضربة أخرى لكى أتأكد ؟
    Ona sebebiyet mi verdi Yoksa ona doğru mu çekildi bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف إن كان هو السبب، أو أنه انجذب للعِراك فحسب
    Ama en sonunda düşünerek mantığıma oturttum. Belki bu benim kendimi sunuş şeklimle alakalı, Belki de sadece start-up'ıma özgü bir şeydir. TED لكن في النهاية بررتها ظناً أنه يمكن أن يكون لهذا علاقة بطريقتي في تقديم نفسي أو أنه فقط شيء مميز لشركتي الناشئة.
    Ya oradan, Ya da pek çok 16. yüzyıl eseri okudu. Open Subtitles إما ذلك أو أنه قرأ الكثير من أدب القرن السادس عشر
    Ya buradan geri dönmemek üzere gidecek Ya da başladığı işi bitirecek. Open Subtitles إما أنه قد رحل من هنا للأبد أو أنه سينهي ما بدأه
    Ya Sarang bizden şüphelendi Ya da altın parayla bize şans vermek istemedi. Open Subtitles .. إما أن سارنغ شك بنا أو أنه لم يريد أن يخاطر بالقطعة
    8 yıldır onların kontrolünde. Ya Stockholm Sendromu var Ya da tehdit altında. Open Subtitles يسيطران عليه طوال 8 أعوام إما أنه اعتاد الأمر أو أنه يتعرّض للتهديد
    Ya da kadınların çöp olduğunu ve hak ettikleri yerde olduklarını düşünüyor. Open Subtitles أو أنه ينظر للنساء على أنهن مجرّد حثالة وأنه يضعهن حيث ينتمون
    Ateş eden ya kör Ya da seni öldürmeye çalışmıyor. Open Subtitles إما أن هذا القناص اعمى أو أنه لا يحاول قتلك
    O zaman içeriden bir adamı var Ya da vardı. Open Subtitles إذاً, إما أنه كان كذلك, أو أنه مطلع بكل الأمور
    Bunların hepsi araştırma için mi, Yoksa masaya ağırlık testi mi uyguluyoruz? Open Subtitles هل كل هذه متعلقة بالبحث أو أنه أختبار للضغط من أجل الطاولة
    Birşey söylemeden önce düşünüyor musun, Yoksa sözcükler kendiliğinden mi ağzından dökülüyor? Open Subtitles هل تفكر قبل أن تفتح فمك أو أنه يحدث من تلقاء نفسه؟
    Bütün ailen kiliseye gelir mi Yoksa sadece sen ve annen mi geliyorsunuz? Open Subtitles الأن هل كل عائلتك تأتي إلي الكنيسة أو أنه أنت و أمكِ فقط؟
    Bu bir toplanti mi, Yoksa randevu gibi birsey mi? Open Subtitles أهو إجتماع أو أنه موعد أو شيء من هذا القبيل؟
    Yaralanmadan önce mi esrarkeştin Yoksa yaralandıktan sonra mı oldun? Open Subtitles هل كنت مدمن قبل أن تتأذى؟ أو أنه بعد الجرح؟
    Ayrıcalıklı bir misafir de olabilir veya bir kobay gibi bağlanabilir. Open Subtitles إما سوف يكون ضيفاً مميزاً أو أنه سيُربط كفأر تجارب مسكين
    Tanrı bana bir melekle haber gönderdi veya işte bu olanların ilahi bir yanı vardı diyebilirdim ama öyle bir şey yoktu. Open Subtitles أستطيع أن أقول أن الرب أرسل ملاكاً لإرشادي أو أنه كان هُناك شيء مُقدس بشأن هذا الأمر لكن لم يُكن الأمر كذلك
    Testisleri iltihaplı olabilir, Belki de kısırlaştırılmıştır. Open Subtitles قد تكون العينات الخاصة به فاسدة أو أنه أجرى عملية قطع قناة الوعاء الناقل
    Ya Tanrı tsunamiden sorumlu yada olayları yönlendiren Tanrı değil. TED إما أن الرب مسئول عن التسونامي, أو أنه لا يسيطر على الأمور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus