"أو إثنين" - Traduction Arabe en Turc

    • ya da iki
        
    • bir iki
        
    • veya iki
        
    • bir-iki
        
    Belki bir ya da iki aykırı kişinin dışında bunu öneren yok. TED لا أحد, بإستثناء شخص أو إثنين من الأشخاص الغريبة يقترحون هذا حقا.
    Tesadüf olsaydı, bu çocukların bir ya da iki tanesi ölürdü. Open Subtitles إذا كان مجرد حادث عرضي المفترض أن يموت واحد أو إثنين
    Sanırım öldürmediği bir ya da iki damadı kalmıştı. Open Subtitles أظن أن هناك واحد أو إثنين لم يطلق عليه النار بعد.
    İddiaya girerim Haley'nin bu konuda da bir iki fikri vardır. Open Subtitles أراهن أنها لديها فكرة . أو إثنين على ذالك على الأقل
    Tamam itiraf ediyorum ki bir iki poster odamda güzel durur. Open Subtitles حسناً وأنا أعترف بأن ملصق أو إثنين سيبدوان جيدان في غرفتي.
    Ashley ve Wentworth'u öldürdüm. Bir veya iki kişi daha farketmez. Open Subtitles لقد قتلتُ آشلي و وينتوورث ، قتل واحدٌ آخر أو إثنين لن يجعل أي فرق
    Ve anladık ki, bu insanlar cidden bana yerel insanlarla kaynaşmak için bir-iki yol gösterdiler. TED و .. كما تبين لاحقاً , فقد علمني هؤلاء الرجال .. امراً أو إثنين عن كيفية الاندماج فعلاً مع السكان الأصلين
    Bir ya da iki Müslüman ancak geliyor aşevine. Open Subtitles ولا يوجد غير واحد أو إثنين من الذين المسلمين بينهم
    Belki herkes bir ya da iki adım ilerleyebilir bunda. Open Subtitles لربما كل واحد يستطيع أن يتحرك مسافة غنش أو إثنين في هذه المسألة
    Bir ya da iki şüpheli ortaya çıkmalı. Open Subtitles جديداًعلىالبلدةمُنذبدأت حوادثالموت ، هذا سيؤل بنا إلى مشتبه أو إثنين.
    ama zamanla sayımız tükendi, bir ya da iki kişi kalmıştık. Open Subtitles لكن عندما ننتهي، عادةً يبقى شخص أو إثنين منهم
    Yoğun bir fiziksel terapiden sonra bir ya da iki yıl içinde zıplayabilirsin. Open Subtitles بنظريه الفزياء المكثفة من الممكن أن تتعافى خلال عام أو إثنين
    İki gündür istenmeyen bir ya da iki ziyaretçi ile uğraşıyorduk. Open Subtitles حسنا, نحن لدينا إتفاق مع زار أو إثنين غير مطلوبين
    Bende yalnız olmak ile ilgili bir iki şey biliyorum. Open Subtitles ويُصادف أنّني أعرف شيئاً أو إثنين عن كون المرء وحيداً.
    Herkes yiyecek elde etmek için bir şey yapmalı çayıra gidip bir iki çoban bulmak gibi. Open Subtitles كل ما توجب على المرء فعله لتناول وجبة جيدة كان الخروج إلى المرعى وإختيار راعي أو إثنين
    Hey, Baba, iki hafta oldu, ve bana daha silahını göstermedin, ve bir iki güvercin avlamama izin vermedin. Open Subtitles أبي لقد مر أسبوعان ولم تجعلني حتى أرى المسدس ناهيك عن إصطياد حمامة أو إثنين
    - Şunu alayım. - bir iki bardak alayım. Open Subtitles ـ دعنى اّخذ هذه سأحضر كوبا أو إثنين , يمكننى أن أفعله
    Sanırım Wyatt'a bir iki şey öğretebilirim. Open Subtitles أعتقد أنني استطيع تعليم وايت شيئاً أو إثنين
    bir iki güne daha iyi hissedersin, ama hemen uçamayacaksın. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا
    Senin iyi bir şeye ihtiyacın var. Ben ekstradan bir veya iki broş takabilirim. Open Subtitles حسناً ,أنت كنت بحاجة لشئ ينشطك و أنا بإمكاني لبس مشبك أو إثنين
    Bir veya iki yıla kalmaz Bosna'nın yarısını biz besler hale geliriz! Open Subtitles خلال عام أو إثنين يمكننا أن نطعم نصف البوسنة.
    Ama çoğu bir veya iki dönem sonra bırakacak. Open Subtitles ولكن معظمهم ينقطع بعد فضل دراسى أو إثنين
    Bakın, bu iş için minnettarım, ama öğrencileri, ayda bir-iki gün okula getirmek pek bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles شكرا لك لإتاحة الفرصة لي لكني لستُ مقتنعا بجلبهم ليومٍ واحدٍ أو إثنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus