"أو بإمكاننا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ya da
        
    Ya da bizim ne öğrendiğimizi bile anlamadan ihtiyacımız olanı öğrenebiliriz. Open Subtitles أو بإمكاننا أن نأخذ ما نريده، بدون حتى أن يعرف ذلك
    Ya da dalga fonksiyonlarının nasıl oluşturulduğunun kökünü açıklamak için izafiyet teorisini kullanabiliriz. Open Subtitles أو بإمكاننا استخدام نظرية النسبية القياسية لتفسير أصل أو كيف تتولد الدالات الموجيّة
    Ya da hakimi ararız ve sen hapse gidersin Open Subtitles أو بإمكاننا أن نتصل بالقاضي و من ثم يمكنك الذهاب إلى السجن
    Ya da gidip yeni peruk alalım. Open Subtitles أو بإمكاننا الحصول على باروكة جديدة فحسب
    Ya da sırtımızı bu sahile dönüp, evden ayrılabilir evreni burdan en uç noktasına kadar görebiliriz. Open Subtitles أو بإمكاننا الإستلقاء على ظهورنا على الشاطئ ونغادر الوطن لنرى الكون من هنا .. حتى أقاصي حدوده
    Ya da karını arayabiliriz. Open Subtitles أقل ما يمكنك أن تفعله هو أن تستمع لي أو بإمكاننا الاتصال بزوجتك
    Ya da daha akıllıca davranabiliriz ormanın içinde saklanır ve işlerini tek tek bitiririz. Open Subtitles أو بإمكاننا ان نكون اذكى، نختبأ في الغابة، ونوقع بهم واحداً واحداً
    Ya da aşağıda eğitim bölümünde buluşur ve dedikodu yapmaktan hoşlanan herkesin önünde yaparız. Open Subtitles أو بإمكاننا التقابل عند السجادة في المستوى التدريبي وأوضح هذا لكل شخص تسول له نفسه بالكلام
    Ya dediğimizi yaparsın Ya da seni kızartırız. Open Subtitles لذا فبإمكانك اللُعب، أو بإمكاننا قليّ بعض القُريدس على الشواية.
    Ya da asansöre binip 11 kat aşağı ineriz ve çalışmayı sana hemen şimdi gösterebiliriz. Open Subtitles أو بإمكاننا الذهاب للمصعد والنزول 11 طابقًا ونريك عملنا الآن.
    Ya da 5 yıl sonra bunu bir daha yaparız. Open Subtitles رائع أو بإمكاننا القيام بنفس الشيء بعد 5 سنوات
    Ya da yetişkinler gibi sosyal olabiliriz. Open Subtitles أو بإمكاننا الإنسجام إجتماعياً، كما يليق براشدين.
    O yüzden ya izin verirsin o mermiyi çıkarır Ya da bu meseleyi kanınız zehirlenene kadar tartışabiliriz. Open Subtitles أو بإمكاننا الإستمرار في مُناقشة هذه المسألة حتى تُصاب بتعفّن الدم.
    Ya da oraya çıkıp onları sahaya gömebilir ve Koç'un, onlara karşı kaybettiğine gururlanacağı bir takım oluruz. Open Subtitles أو بإمكاننا الذهاب هناك وترك كل الأمور في الميدان ونكون الفريق الذي يفخر بخسارته منه
    Ya da mesafemizi korur ve oraya destek olmadan gideriz. Open Subtitles أو بإمكاننا أن نستمر بملاحقته بدون أي دعم
    Ya bu dayanılmaz cinsel gerginliği yok farzedeceğiz... Ya da herşeyi akışına bırakacağız. Open Subtitles ،يمكننا إما التظاهر بأن هذا التوتر الجنسي الغير محتمل غير موجود أو بإمكاننا حله مباشرة
    Ya da derin bir çukur kazıp tüm sorunlarımızı dibinde bırakabiliriz. Open Subtitles أو بإمكاننا حفر حفرة عميقة وترك كلتا مشكلتينا في قاعها.
    Benim hukuk ekibimle bu aylarca sürer Ya da bunun yerine beraber çalışabiliriz. Open Subtitles و مع فريقي الشرعي، سيستغرق ذلك شهوراً أو بإمكاننا العمل معاً
    Aile toplantısı yapacağım Ya da Mars'a gidebiliriz. Open Subtitles سأطلب اجتماعاً عائلياً أو بإمكاننا الذهاب إلى المريخ وحسب
    Bizimle nazik bir şekilde gelirsin Ya da bunu zor yoldan yapabiliriz. Open Subtitles - مــاذا؟ بإمكانك القدوم معنا بالتهذيب أو بإمكاننا جعل الأمر صعباً عليكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus