"أو رجال" - Traduction Arabe en Turc

    • ya da
        
    • veya
        
    Sağlık çalışanlarını düşünün ya da itfaiye erlerini ya da ordu mensuplarını. TED والعاملين في المجال الطبي، أو رجال الإطفاء، أو الجنود أو مشاة البحرية،
    ya da ben senin dışarı çıktığını görebilirim. Ben ya da güvenlik. Open Subtitles أو آراكِ تخرجين الأن , إما أن آخرجكِ أنا أو رجال الأمن
    Ve bunlar, 19. ve 20 yüzyılın aydınları ya da devlet adamlarıdır. Temel olarak Avrupa'ya bakmış ve imrenilecek birçok şey olduğunu görmüşlerdir. Örneğin, bilim ve teknoloji. TED وهؤلاء كانوا من العلماء أو رجال الدولة والسلطة منذ القرن التاسع عشر ولاحقاً في القرن العشرين بدأوا ينظرون الى اوروبا .. بصورة ما يجعلهم يحترمون علومها وتكنولوجيتها
    Otantik tipler çizgi veya robot karakterlerden çok daha iyiler. Open Subtitles البشر الحقيقيون أفضل بكثير من شخصيات كرتونية أو رجال آلية
    Yani yetkililer veya iş dünyası arasındaki herhangi bir yolsuzluk suçlaması ya da elaltı anlaşması büyük bir sosyal kargaşa veya huzursuzluk çıkarabilir. TED لذلك فإن أي اتهامات بالفساد أو تعاملات مستترة بين السلطات أو رجال الأعمال سيثير سخطا اجتماعيا أو حتى اضطرابات.
    Aynı adamlar veya benzerleri, hayatımın çoğunda bir hayalet gibi beni kovalayan adamlarla aynı. TED نفس الرجال، أو رجال مماثلين، إلى أولئك الذين تعقبوني معظم حياتي.
    Ama geminin, ya da içindekilerin durumuyla ilgili bir bilgi yok. Open Subtitles لكن لا يوجد أي رساله جديده حتى الان عن أخبار السفينه أو رجال القارب
    Politikacılara ya da işadamlarına yapmayız. Fazla riskli. Open Subtitles نحن لا نقتل سياسيين أو رجال أعمال الأمر يجلب ضجة كبيرة
    Canavarlar var ve iblisler var ama böcek eleman ya da polis bayan yok. Open Subtitles نعم ، لدينا وحوش ، لدينا شياطين ولكن ليس أناس حشرات أو رجال شرطة نساء
    Politikacılara ya da işadamlarına yapmayız. Fazla riskli. Open Subtitles نحن لا نقتل سياسيين أو رجال أعمال الأمر يجلب ضجة كبيرة
    Yani, asker ya da polis gibi üniformadan bahsediyorlardı. Open Subtitles أعني، يبقون في زيّ موحّد مثل الجنود أو رجال الشرطة
    Ve tüm kölelerini satmanda ısrar ediyorum, erkek ya da kadın olsun, becerdiğin herkesin gitmesini istiyorum. Open Subtitles , و أنا أصر أن تبيع كل عبيدك , نساء أو رجال . من الذين قد ضاجعتهم مسبقاً
    Hurdalıkta çalışan birinin ya da polislerin geldiğini sanıp kaçıyorlar. Open Subtitles و قد ظنوا بأنه قد يكون أحد الذين يعملون بالمكان أو رجال شرطة , لذا فرّوا من المكان
    Bir polis ya da bir itfaiyeci bunu yapabilseydi, onlar da yapardı. Open Subtitles وإن كان باستطاعة المدرسين أو رجال الإطفاء فعل ذلك لفعلوا أيضا
    Garip bir dulun emekli maaşını çalmak veya bir aile babasının tüm malvarlığını kaybetmesi onların umurlarında bile değil. Open Subtitles لايهتمون لو أنهم يخادعون الأرامل في رواتبهن أو رجال العوائل ليخسروا مدخراتهم
    Artık maket veya figürler veya aksesuarlar veya kostümler veya robotlar veya Darth Vader ses değiştiricileri yok. Open Subtitles أو محاكات أو أزياء تنكر أو رجال آليين أو مبدل أصوات ديرث فادر
    Hatta müteahhit veya mülk idarecisi ya da bakım, tamir ekibine bile benzemiyorlar. Open Subtitles لا يبدون حتى محاموا عقود ولا مدراء أملاك أو رجال الصيانة
    SB: Evet, 14'üm ama ona göre pek çok siyahi erkek haydut veya çete üyesiymiş, ama benim hakkımda böyle düşünmesini istemiyorum. TED براون: نعم عمري 14 سنة، لكنه قال بإن الكثير من الذكور السود هم إما لصوص أو رجال عصابات وكل تلك الأمور، لكني لا أريدهم أن يعتقدوا ذلك حيالي.
    Bulunduğunuz toplulukta bir sorununuz varsa bu ağacın altında şefler veya kabile üyeleriyle bir araya gelerek hem bu soruna çözüm bulmaya çalışıyor, hem de bireyler arasındaki güven ve saygıyı pekiştirmiş oluyorsunuz. TED إن كان لديكم خلاف في المجتمع، فإن الالتقاء تحت شجرة اللغو مع رؤساء أو رجال القبائل سيعتبر كمحاولة سلمية لإيجاد الحل لهذا المشكل، وكذا لتعزيز الثقة والاحترام بين أفراد المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus