"أو سمعت" - Traduction Arabe en Turc

    • ya da duyarsan
        
    • ya da duydunuz
        
    • veya duymuş
        
    • duyar ya da
        
    Bir şey hatırlarsan ya da duyarsan önce bize söyle, tamam mı? Open Subtitles وإن تذكرت أي شيء أو سمعت أي شيء ستأتين لتخبريننا أولاً، اتفقنا؟
    Eğer bir şey biliyorsan ya da duyarsan haber verirsin, tamam mı? Open Subtitles حسناً إذا كنت تعرف شيئاً أو سمعت شيئاً يجب أن أعرف
    Eğer bir şey biliyorsan ya da duyarsan haber verirsin, tamam mı? Open Subtitles حسناً إذا كنت تعرف شيئاً أو سمعت شيئاً يجب أن أعرف
    Bu sabah sıra dışı bir şey gördünüz ya da duydunuz mu? Open Subtitles هل رأيت أو سمعت أي شيء غير عادي هذا الصباح؟
    Cinayetle bağlantılı olabilecek herhangi bir şey gördünüz, ya da duydunuz mu? Open Subtitles -هل رأيت أو سمعت أي شيء قد يتعلق بالقاتل ؟
    Onu korkutan bir şey görmüş veya duymuş olmalı. - Ne gibi? Open Subtitles قد تكون رأت أو سمعت شيئاً أخافها - مثل ماذا؟
    Tek istediğim, arkadaşım olarak eğer bir şey duyar ya da bir şeyden şüphelenirsen bana söylemen. Open Subtitles كل ما أطلبه بينا كأصدقاء لو علمت أو سمعت أو شككت بشئ فقط إخبرني
    Garip bir şey görürsen ya da duyarsan, beni arayacaksın. Open Subtitles الآن, أذا رأيت أو سمعت شيئاً غريباً أتصل بي
    Eğer bir şey görür ya da duyarsan, beni ara, tamam mı? Open Subtitles لو رأيت أو سمعت شيئاً اتصل بي، حسناً؟
    Bir şey görür ya da duyarsan bana mesaj at. Open Subtitles راسلني إذا رأيت أو سمعت شيئاً.
    Pekala. Eğer bir şey görür ya da duyarsan Herhangi bir şey Open Subtitles ‫حسناً، إن رأيت أو سمعت أيّ شيء...
    Bir şey görür ya da duyarsan haber ver. Open Subtitles إذا رأيت أو سمعت شيئاً أبلغني
    Her hangi bir şey gördünüz ya da duydunuz mu? Open Subtitles هل رأيت أو سمعت أيّ شئ؟
    Bir şey gördünüz ya da duydunuz mu? Open Subtitles هل رأيت أو سمعت أي شيء؟
    Bir şey görmüş veya duymuş olabilirsiniz. Open Subtitles ربما رأيت أو سمعت شيئًا ما
    Hector'la ilgili bir şey duyar ya da görürsen haberim olsun. Open Subtitles (أخبرني إذا مارأيت أو سمعت من (هكتور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus