"أو شيئاً ما" - Traduction Arabe en Turc

    • filan
        
    • gibi bir şey
        
    • falan mı
        
    • ya da başka bir şey
        
    İddiaya girerim, kapıyı açacak hizmetçisi filan vardır. Open Subtitles أراهنك أن لديها خادمة أو شيئاً ما لتجيب على الباب.
    Onunla çıkalı ne kadar oldu, 2 ay filan mı ? Open Subtitles كم من الوقت مضي على تلك المرأة شهرين أو شيئاً ما ؟
    Motor arızası gibi bir şey var. Sürükleniyorlar. Open Subtitles ثمة مشكلة أو شيئاً ما بالمحرّك في طريقهم إلى الإنجراف
    Siyamlı yapışık ikizlerin bir koçu becerdikleri gibi bir şey olsun. Open Subtitles ـ مثلاً توأم أقزام سياميان يضاجعوا معزة أو شيئاً ما ـ حسناً
    Ben de bir sorun falan mı olduğunu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظنّ أن بي شيئاً ما غير طبيعي، أو شيئاً ما
    Ben olduğuma dair bir kanıt falan mı göndermemi istiyorsun? Open Subtitles أتريد مني أن أبعث هوية للتعريف أو شيئاً ما كي تعرف إنها انا ؟
    Krem ya da başka bir şey verirler. Hemen iyileşirsin. Open Subtitles سوف يعطونك مرّهم أو شيئاً ما و سوف تكون بخير
    Kafese bir sıçan ya da bir kokarca filan girdi sonra da kuduz çıktı, üstelik korkunç sıcaktı. Open Subtitles جرذ و ظربان أو شيئاً ما دخلوا إلى الحظيرة
    Suçlu hissediyor musun filan diye sormayacağım o konulara hiç girmeyelim yani. Open Subtitles لا أريدك أن تشعر بالذنب أو شيئاً ما من هذا القبيل. لذا دعنا لا نتطّرق إلى هذا الموضوع.
    Küçük ve hoş bir buket filan yaparım dedim. Open Subtitles وأعتقد أنني صنعت بوكيه زهور لطيف أو شيئاً ما
    Muhtemelen hücreye filan atmışlardır. Open Subtitles .ربما ألقاها بالسجن أو شيئاً ما
    - Ateş filan yakmalıyız bence çocuklar. Open Subtitles أعتقد أننا ... أننا يجب أن نحاول إشعال نار ، أو شيئاً ما يارفاق
    Onu Dük yaptıkları zaman sana niye baronet payesi filan vermediler acaba? Open Subtitles لمذاا لم يجعلونكَ باروناً أو شيئاً ما... بينما هو اصبح دوقاً؟
    Xander, ip gibi bir şey bulup bizi buradan çıkarmak zorundasın! Open Subtitles أكساندر , يجب أن تجد حبلاًً أو شيئاً ما وأخرجنا من هنا
    Sosyal çevremi genişletmek istiyorum ve akrilik tırnaklara sahip olmak istiyorum, ya da onun gibi bir şey. Open Subtitles أشعر وكأنني أريد توسيع دائرتي الإجتماعية وأحصل, مثلاً, على أظافر صناعية أو شيئاً ما
    Bu şişliğe yardım edecek ama uyurken ayağını yüksek tutman gerek bu yüzden altında yastık gibi bir şey koyarak uyu, tamam mı? Open Subtitles هذا سيساعد مع التورم، لكن عليكِ أن تنامين وقدمك مرفوعة، لذا عليك أنت تضعين مخدة أو شيئاً ما تحتها، حسناً ؟
    Sana masaj gibi bir şey yapabilirim. Open Subtitles بإمكاني أن أقوم بعمل مساج لكِ أو شيئاً ما.
    Çocuklar onlar için özel falan gibi bir şey. Open Subtitles يبدوا أن الأطفال مميزين بالنسبة لهم أو شيئاً ما
    Gösteri falan mı yapıyorlar? Open Subtitles ماذا سيقومون بفعله ؟ مظاهرة أو شيئاً ما ؟
    Nesin sen, benim koruyucu meleğim falan mı? Open Subtitles ما أنت ؟ ملاكي الحارس أو شيئاً ما ؟
    Kaç yaşındasınız, altmış falan mı? Open Subtitles ما عمرك ، ستون عاماً أو شيئاً ما ؟
    Biraz çay ya da başka bir şey almaz mısınız? Open Subtitles ألن تتفضل لتناول الشاى أو شيئاً ما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus