"أو غير" - Traduction Arabe en Turc

    • veya değil
        
    • yetersiz veya
        
    • ya da başka
        
    • da olmasa da
        
    • olsun olmasın
        
    • veya başka
        
    Bana ukalalık yapma. Hasta veya değil, sana kızgınım. Open Subtitles لا تتذاكى معى, مريض أو غير مريض أنا غاضبه جدا منك
    İmparator veya değil, buna nezaket kuralı denir. Open Subtitles , أمبراطور أو غير أمبراطور . هذا يسمى عدم احترام
    Psikotik veya değil; bir hastada hafıza kaybını tetiklemek için ne kullanırdın? Open Subtitles ماذا كنت لتستخدم لإحداث حالة فقدان ذاكرة لأحد مرضاك سواء كان مصاباً بالذهان أو غير هذا؟
    Çevremiz bunun kanıtları ile dolu: Toplumumuzda koroner arter hastalarımızın yüzde 40'ı yetersiz veya uygunsuz bakım görüyor. TED هناك أدلة حولنا: 40 في المائة المرضى مرض الشريان التاجي في مجتمعاتنا تلقي الرعاية غير مكتملة أو غير مناسب.
    ama ilginç olan, asla bunu kendi üzerinde denemedi, yenilemeyi ya da başka şeyler yapmayı. Open Subtitles لكن على نحو مشوق, لم يستخدم مهبلاً من قبل, سواء كان جميلاً أو غير هذا
    Ama açıkçası, General olsa da olmasa da, elimizde satacak bir şey yok. Open Subtitles و لكن ، حقاً ، بصفة عامة أو غير عامة ، ليس لدينا ما نبيعه
    Dinleyin, evli olsun olmasın bu kadar Amerikalı olmayın. Open Subtitles أصغي، متزوّج أو غير متزوج، لا تكوني أمريكيّة بحت.
    En sonunda da, bir çeşit elektromanyetik sinyaller aracılığıyla varlıklarını kasıtlı olarak veya başka bir şekilde ortaya koyduklarını düşünürdünüz. TED عن وجودها، عن عمد أو غير عمد، من خلال إشارات كهرومغناطيسية من نوع ما.
    - Herhangi birini kötüye kullanan birini durdurmak için, yasal veya değil. Open Subtitles بل لإيقاف الإساءة لأي شخص سواء بطريقة شرعية أو غير شرعية !
    Arkadaş veya değil, oyun veya değil, eğer seni bir daha suç mahalinde görürsem içeri tıkarım. Open Subtitles -أنا أقول لك إن كانوا أصدقاء أم لو يكونوا أو لعبة أو غير هذا في المرة القادمة التي أراك فيها
    Bilmediğiniz şeyse, Başkan Yardımcısı'nın perde arkasında onunla çevirdiği dolaplar kasten veya değil, insanlığı kırıp geçirecek ölümcül bir virüsün yayılmasına yardım etmesi. Open Subtitles ما تجهلونه هو أنّ نائب الرئيس ظلّ يعمل خلف الستار معها يساعدها، عن قصد أو غير قصد، بنشر فيروسٍ قاتل سيقلّل البشريّةَ إلى العشر
    Yasal veya değil. Bu kavramlar geçerli değil. Open Subtitles قانونى أو غير قانونى, لا يهم
    Saf veya değil fark etmez. Open Subtitles نقية أو غير ذلك
    Astım, inme hastalarımızın yüzde 60'ı yetersiz veya uygunsuz bakım görüyor. TED 60 في المائة لدينا الربو، مرضى السكتة الدماغية تلقي الرعاية غير مكتملة أو غير مناسب.
    Siz ve ben kanun gereği ya da başka şekillerde de olsa, çok zor denk düşeriz. Open Subtitles أنا وأنت نتزامن نادراً تشريعياً أو غير ذلك
    Bu dosyaların bir yerlerinde kendisiyle direkt ya da başka türlü bir bağlantı var. Open Subtitles في مكان ما في هذة الملفات هناك رابط يدل عليه, مباشر أو غير مباشر
    Doğal olsa da olmasa da. Open Subtitles سواء كانوا أعداءنا الطبيعيّين أو غير الطبيعيّين
    Rozetin olsa da olmasa da haneye tecavüz edip malımızı çalmaya hakkın yok. Open Subtitles شرطية أو غير شرطية ليس لديك حق أن تتعدي حدودنا وتسرقيماهو ملكلنا ...
    Test olsun olmasın, bunun olmasına izin veremem. Open Subtitles إختبار أو غير ذلك لن أسمح بِحدوثِ هذا
    Gönüllü olsun olmasın. Open Subtitles راغبة أو غير ذلك
    Arkadaşlarımın çoğu fahişe oldular, Şarkıcı gibi veya başka bir şekilde. Open Subtitles زميلاتى أصبحن ساقطات موسيقيّاً أو غير ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus