"أو فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • yoksa sadece
        
    • Ya da sadece
        
    • veya sadece
        
    • - Ya da
        
    • veya umurumda
        
    • yoksa direk
        
    • Çıkayım mı yoksa
        
    Orada televizyon var mı yoksa sadece barın arkasındaki mi? Open Subtitles لديك جهاز تلفزيون هنا أو فقط واحد إلى خلف البار؟
    Sanırım buradaki büyük soru şu, tapirleri araştırıp korunmalarına katkıda bulunuyor muyum, yoksa sadece yok olmalarını mı dokümante ediyorum? TED أعتقد أن السؤال الأكبر هنا هو هل أنا أدرس حيوانات التابير وأساهم في المحافظة على سلالتهم، أو فقط أوثق إنقراضهم ؟
    Ama baharatların yiyecek veya ilaç olarak mı yoksa sadece dekorasyon için mi kullanıldığını bilmiyorlar. TED ولكنهم لا يعرفون ما إذا كانت هذه التوابل تستخدم للغذاء أو الدواء أو فقط للزينة.
    Öyle görünüyor ki başkalarından öğrenmede kopya ya da taklit Ya da sadece seyretme işlerine yaramıyor. TED يبدو أنهم يفتقدون القدرة على التعلم من الآخرين بالمحاكاة أو التقليد أو فقط بالمشاهدة.
    Ya da sadece havaalanı güvenlik görevlisi. TED أو فقط امرأة متعطلة في طابور التحقق الأمني بالمطار.
    Çalışmalar suyun içine dalmanın veya sadece duruşu değiştirmenin etkilerini büyük oranda azaltabileceğini göstermiştir. TED أظهرت الدراسات أن الغمر في الماء أو فقط تغيير موقعك يمكن أن يقوم بخفض آثار دوار الحركة بشكل كبير.
    Gerçekten Rus musun yoksa sadece insanları etkilemeye mi çalışıyorsun? Open Subtitles هل أنت حقاً روسية، أو فقط تحاولين التأثير عليّ؟
    Tüm insanların boynu bu kadar zayıf mı yoksa sadece bu "Jim Halterman" denen herif mi böyle? Open Subtitles هل كل البشر يملكون رقابا ضعيفة أو فقط من تدعوه جيم هالترمان
    Konuklara söyleyelim mi, yoksa sadece rahibe söylesek yeter mi? Open Subtitles هل تود منا أن نوضح ذلك لكل المدعوين أو فقط للكاهن؟
    Salyaları akıyor. Beyin ölümü mü gerçekleşti yoksa sadece gerizekalı mı oldu? Open Subtitles لعابه يسيل هل هو ميت دماغياً أو فقط متخلف ؟
    Bütün müzisyenleri mi odana alıyorsun, yoksa sadece kemancı kızı mı? Open Subtitles هل تجلب كل الموسقيين إلى مكتبك، أو فقط الفتاة عازفة الكمان ؟
    Polislerin görevdeki silahını kendisinin aldığı doğru mu, yoksa sadece yedek silahınızı mı kendiniz alıyorsunuz? Open Subtitles ,هل صحيح أنه يجب عليك شراء سلاحك في العمل أو فقط تشترين السلاح الاحتياطي؟
    Belansai, amacın beni öldürmek miydi, yoksa sadece yaralamak mı? Open Subtitles بيلانسي هل كان نيتك قتلي أو فقط لجرحي؟
    1000 için 50’ye 50 şans ya da 2000, Ya da sadece 1500 ama kesin. TED إنه احتمال 50 إلى 50 بالمئة للحصول على ألف أو ألفين، أو فقط الألف وخمسمئة دولار بالتأكيد.
    Ya da sadece savunduğum şeyleri küçümsediğin için mi? Open Subtitles أو فقط أشياء أنا تحملتها من أجل إحتقاركَ؟
    Bunun gibi on binlerce anımın olması Ya da sadece bu anın olması önemli değil. Open Subtitles لن يهمني لو كان لي 1000 لحظة مثل هذه أو فقط هذه اللحظة ,لأنه
    Sorun çözerken Ya da sadece bozuklukları sayarken bile insanlar kızdığını düşünüyor. Open Subtitles أجل، عندما تفكر أو تحل المشكلات أو فقط تعد أموالك، يظن الناس أنك غاضب.
    Canlının eş değiştirme durumu, yavrulama dönemleri arasında mı veya sadece eşlerini artık beğenmedikleri için mi? TED ماذا ندعو الحالة التي يقوم شخص بتدبل شريك حياته، إما بين مواسم التناسل أو فقط لمجرد عدم حبهم لشريكهم بعد الآن؟
    - Ya da arkadaşları öyle. Open Subtitles أو فقط صديقه لشخص ألذي هو كذلك
    Umursayacak kadar iyi yazamıyorum, veya umurumda değil. Open Subtitles لا يمكنني الكتابة بشكل جيّد لأزعج ‎. ‎. نفسي أو فقط لا أزعج نفسي
    - Çiçek mi kokar yoksa direk toprak mı? Open Subtitles شجرة "القرانيا" أو فقط اليابسة ؟ نعم (بام)
    Çıkayım mı yoksa seni dışarı almamı isteyene kadar arka planda mı takılayım? Open Subtitles هل علي الخروج من هنا أو فقط سأتلاشى في الخلفية حتى تحتاجني لأدفعك للخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus