"أو لاحقاً" - Traduction Arabe en Turc

    • ya da sonra
        
    • yoksa sonra
        
    • ya da geç
        
    Bu iş bittiğinde, bu gece ya da sonra papağanlarımdan birini almanı isterim. Open Subtitles ،حينما ينتهي الأمر سواء الليلة أو لاحقاً سأودّ أن أعرض عليك إحدى طيوري
    Biraz kırılganlık göstermek seni şimdi ya da sonra öldürmez. Open Subtitles لن تٌقتل لو أظهرت شيئاً من القوة الأن أو لاحقاً
    Fakat kimin bir saniye önce ya da sonra ateş ettiğinin ne önemi var? Open Subtitles ولكن ماذا يهم من أطلق النار سابقاً أو لاحقاً ؟
    Şansımız varken gidelim, yoksa sonra... Open Subtitles نذهب الأن ولدينا الفرصه ... أو لاحقاً
    Şimdi mi başlayalım yoksa sonra mı? Open Subtitles هل نبدأ الآن أو لاحقاً
    Ama er ya da geç Glory yeniden ortaya çıkacak ve Buffy'ye sebep olduğu yıkımın hesabını soracak. Open Subtitles وقريباً أو لاحقاً جلوري ستعود الظهور وستجعل بافي تدفع ثمن رحمتها
    Şimdi ya da sonra, bu olacak. Open Subtitles الآن أو لاحقاً ، سينتهي كل شيء
    ya da sonra. Open Subtitles أو لاحقاً
    Er ya da geç durman gerekecek. Open Subtitles قريباً أو لاحقاً ـ ـ ـ وجب عليك أن تتوقفي
    Er ya da geç geri döner. Open Subtitles هذة الفتاة ستعود الآن أو لاحقاً
    Kaito ve diğerleri öldürüldükten sonra, er ya da geç birilerinin peşime düşeceğini biliyordum. Open Subtitles , بعد أن قـُتل (كايتو) و الأخرين عرفت أنه سابقاً أو لاحقاً سيأتي في اثري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus