"أو لربما" - Traduction Arabe en Turc

    • Ya da belki
        
    • Veya
        
    • Belki de onu
        
    Belki büyü altındadır. Ya da belki de istediği bir bilgi vardı. Open Subtitles حسناً ، لربما كانت تحت تأثير تويذة أو لربما كان هناك معلومة
    Ya da belki insanlara, bunu dışavurmaları için sen vesile oluyorsun. Open Subtitles أو لربما أنك تعرف جيدا كيف تعلمهم إخراج ذلك من صدورهم
    Ya da belki, benim aslında nasıl biri olduğumu öğrendiğinde kafama vurulmasını istememişimdir. Open Subtitles أو لربما لم أرد أن أضرب على رأسي عندما تكتشفين من أنا فعلاً
    Teknelerle ilgili bir iş bulur Veya bir yat klubünde çalışır veyahut botlara yelken yapıyordur. Open Subtitles يعمل بوظيف بيع الأجهزة البحرية. أو بنادي يخوت. أو لربما يصنع أشرعة للمراكب.
    Değişik açılardan, bu bir çember, Veya bir üçgen. Open Subtitles إذا نظرنا من زاوية أخرى، فإنها دائرة أو لربما مثلث
    Belki de onu gerçekten sevip ona destek olabilirim. Open Subtitles أو لربما أجد في قلبي ما يدفعني لأكون محباً ومشجعاً
    Ya da belki hoparlörün ilettiği anlamdır. TED أو لربما هو المعنى الذي يحاول المتحدث من ايصاله.
    Ya da belki bir kısmını beyaz etle değiştirmek istersin. Open Subtitles أو لربما يمكنك مقايضتي ببعض اللحم الناعم الذي لديك
    Ya da belki bir gün bunu burada koloni oluşturmak için kullanabiliriz. Open Subtitles أو .. لربما سنتمكن في يوم من الأيام من إستخدامه هنا ، لتزويد معسكراتنا بالوقود
    Ya da belki de, aşık olduğun birinin çekip gitmesinin süper eğlenceli hikayesini tekrar yaşamak istemiyorumdur. Open Subtitles أو لربما لا أريد أن اعيد عيش تلك اللحظات التي يتركك فيها شخص تحبه
    Ya da belki dünyada tamamen tek basina oldugunu hissetmistir. Open Subtitles أو لربما قد تكون قد شعرت إنها وحيدة في هذا العالم
    Ya da belki de bizim gerçekleri bilmediğimiz üzerine base giriyordur. O zaman onun için çok kötü. Open Subtitles أو لربما هو يراهن على أننا لانملك الدليل.
    Ya da belki av olduğumuzu düşünüyorlardır. TED أو لربما تعتقد بأننا الفريسة.
    Ya da belki saklanmalıyım. Bu planı sevdim. Open Subtitles أو لربما سوف أختبئ فحسب , أحب هذه الخطة
    Belki. Ya da belki uzun zamandan beri ilk defa bazı şeyleri anlıyorum. Open Subtitles أو لربما لأول مرّة منذ وقت طويل،
    Ya da belki ı'm sadece kendi kendime konuşuyorum. Open Subtitles أو لربما أنا فقط أتحدث إلى نفسي
    Ya da belki de düşmeyecek. Open Subtitles أو لربما لن يفعل
    Veya eğer birisi o termal havuzda dinlenirken hava çanağı ölüm makinesini çalıştırmasaydı belki engellenebilirdi. Open Subtitles أو لربما كان يمكن منع ذلك من الحدوث لو لم يقوم أحدهم بتشغيل.. صحن آلة الطقس المميتة بينما كان هو يتنقع في الكهف
    Veya, düşünmemesine rağmen sen buluşma olduğunu düşündüğünü düşünebilirsin. Open Subtitles أو لربما أنكَ تظن أنها ستظن أنك تظن بأنه موعدٌ غرامي مع أنها لا تظن ذلك
    Veya içinde hala cezalandırılmayı isteyen bir şey vardır. Open Subtitles أو لربما لايزالُ هنالك شيء بداخلكَ يرغبُ في أن يستمر بالمعاناة.
    Belki de onu sandığın kadar iyi tanımıyorsundur. Bunun benim evim olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أو لربما انت لاتعرفها تمام المعرفه كما ظننت أتعلم ، هذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus