"أو ماء" - Traduction Arabe en Turc

    • ve susuz
        
    • ve su
        
    • ve suyu
        
    • ve suyumuz
        
    • ne su
        
    • Su veya
        
    • ne de suyumuz
        
    Bunu becerebilmek için insan aç ve susuz yol almalıdır. Open Subtitles للقيام بذلك، عليك أن تذهب بلا طعام أو ماء
    Bunu becerebilmek için insan aç ve susuz yol almalıdır. Open Subtitles للقيام بذلك، عليك أن تذهب بلا طعام أو ماء
    Fakat yiyecek ve su ihtiyacı olan kazları orada başka bir mücadele bekler. Open Subtitles لكن الإوز التي تحتاج إلى طعام أو ماء تواجه أكثر من تحد هناك.
    Yiyecek ve su olmadan bir yıl idare edebilirler. Open Subtitles و يمكنه أن يجتاز أكثر من سنة دون طعام أو ماء.
    Yiyeceği ve suyu olmadan kimse çölde o kadar süre dayanamaz ki. Open Subtitles لا أحد يمكنه المكوث طويلاً في الصحراء دون طعام أو ماء.
    Yiyecek ve suyumuz yok. AMEE delirdi. Open Subtitles ليس لدينا طعام أو ماء وايمى اصبحت مجنونه000
    Zindanda kötü bir ölüm kokusu vardı. Hıristiyan ve Umutlu'ya ne su ne de yemek veriliyordu. Open Subtitles وكانت الزنزانة لها رائحة الموت الفظيع ولم يحصل المسيحي والراجي على أي طعام أو ماء
    Yemin ederim ki, kaplanlarla dolu bir adada Su veya yiyecek olmadan mahsur kalsaydınız, sizi kurtarmaya gelen her gemiyi yargılardınız. Open Subtitles أقسم بأنكم لو علقتم في جزيرة مليئة بالنمور و من غير أي طعام أو ماء ستقومون بالحكم على كل سفينه تأتي لإنقاذكم
    Burada olduğumuzu bilen yok ve ne yiyeceğimiz ne de suyumuz var. Open Subtitles , لا أحد يعرف بأننا بالخارج هنا ونحن ليس لدينا طعام أو ماء
    Ne zamandır aç ve susuz bilemiyorum. Open Subtitles أي فكرة كم هو كان وحده دون طعام أو ماء
    yiyeceksiz ve susuz çölün ortasındayız.. Open Subtitles في وسط الصحراء, وليس لدينا طعام أو ماء
    Öyle bir sıcakta, yetersiz havalanan bir mekânda yemek ve su olmadan kayda değer bir zaman geçirmek yazın ortasında camları kapalı bir arabaya çocuk bırakmaya eşittir. Open Subtitles متروكاً في سرداب معرض لتهوية سيئة بدون طعام أو ماء لقدركبير من الوقت, سيكون مساوٍ لترك رضيع
    Şunda peşinen anlaşalım, Amerikalı. Elektrik ve su yok. Open Subtitles حسن، لنكون واضحين فقط أيّها "الأميركيّ" لا يوجد بها كهرباء أو ماء جارٍ
    Burada altın var ama yiyecek ve su yok. Open Subtitles يُوجد ذهبٌ هُنا، لكن لا طعام أو ماء.
    Yiyeceği ve suyu olmadan kimse çölde o kadar süre dayanamaz ki. Open Subtitles لا أحد يمكنه المكوث طويلاً في الصحراء دون طعام أو ماء.
    Yetim değil lan onlar! Bacağı ve suyu olmayan Afrikalı çocuklar amına koyayım! Open Subtitles ليسوا أيتام بل أفارقة بلا أرجل أو ماء!
    Şimdi, yedek güç geceleri kurtulan odaların ışığımızı sağlayacak ama ne sıcaklık ve suyumuz olmayacak. Open Subtitles الآن، الطاقة الإحتىاطية ستبقي الأضواء في الليل في الغرف التي نجت ولكن لن يكون لدينا أي حرارة أو ماء
    Yiyecek ve suyumuz kalmadı. Ne yapacağız? Open Subtitles ليس لدينا طعام أو ماء ما الذي سنفعله؟
    Misisipi'den farklı olarak çöl onlara ne yiyecek ne su verir. Open Subtitles بخلاف اولائك من الميسيسيبي ، الصحراء لا تقدم أي طعام أو ماء اطلاقا.
    Su veya yiyecek yada başka şeyiniz belki vardır? Open Subtitles ربما لديك طعام أو ماء أو شيء آخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus