"أو ماذا عن" - Traduction Arabe en Turc

    • Ya da
        
    • ne dersin
        
    • ne dersiniz
        
    Ya da takım yıldızlar gibi gökteki cisimler? TED أو ماذا عن الأجرام السماوية مثل مجموعة النجوم؟
    Ya da her adım attığınızda tuvale boya püskürten bir halk sanat gösterimi? TED أو ماذا عن شاشة فنية ترُشُّ الطلاء على لوحة في كل مرة تصعد فيها الدرجات؟
    Pamuk Ya da bir kasa karpuzla ödemeye ne dersin? Kızarmış tavuk da olabilir. Open Subtitles لم لا تدفع لي بوزن القطن أو حمولة بطيخ أو ماذا عن الدجاج المقلي؟
    Ya deterjana ne dersin? Open Subtitles و نجعلها تستنشقه أو ماذا عن منظف المصارف ؟
    Peki doğup annemin vajinasından çıktığım zamana ne dersiniz? Open Subtitles أو ماذا عن الوقت الذي عندما ولدتُ و خرجتُ من المهبل؟
    Veya teknoloji harikası aletlerimizi kullanarak özel bir tasarıma ne dersiniz? Open Subtitles أو ماذا عن تصميم مخصص باستخدام حالتنا من الفن. التكنولوجيا؟
    Ya da Leo'yu olay yerinde gördüğüne yemin eden polis? Open Subtitles أو ماذا عن ذالك الشرطي الذي أقسم انه رأى ليو في مسرح الجريمة?
    Ya da etrafındaki arkadaşlarına ve ailene şöyle bir bakabilir ve acaba hangisini elinden alacağımı kendine sorabilirsin. Open Subtitles أو ماذا عن أن تلقى نظره فى الغرفه على كل عائلتك وأصدقائك وتسأل نفسك أيهم سآخذه منك
    Ya da şu minicik dürbünlere ne dersin? Open Subtitles أو ماذا عن تلك النظارات الجميلة
    - Ya da kardeşini ele alalım? Open Subtitles أو, ماذا عن أخيك؟ مالذي تقوله؟
    Ya da seni sevdiğimi söyledikten sonra ne dersin? Open Subtitles أو ماذا عن بعد ما قلت لكي أنا أحبك؟
    Ya da dünyanın komedi başkentine ne dersin? Open Subtitles أو ماذا عن عاصمة الكوميديا في العالم؟
    Ya da "Rosemary'nin bebeği"nden kalma çocuk arabası olabilir mi? Open Subtitles أو ماذا عن عربة الطِفل من روزماري-ز بايبي" فيلم"؟
    Ya da şu yeni temalı lunapark trenine baksak, Ejderatör? Open Subtitles أو ماذا عن هذه الفكرة لقطار ملاهي لمتنزة... دراغونايتور
    Ya da bir çift çalışma terliği? Open Subtitles أو ماذا عن جهاز يدوي للكتابة؟
    Alfa'nın ısırığından kurtulmayı başaran küçük kızıl saçlı tatlı kıza ne dersin? Open Subtitles أو ماذا عن ذات الشعر الأحمر التي تمكنت أن تنجو من عضة من آلفا ؟
    Veya teknoloji harikası aletlerimizi kullanarak özel bir tasarıma ne dersiniz? Open Subtitles أو ماذا عن تصميم مخصص باستخدام حالتنا من الفن.
    Birkaç metre ötede yaşayan bir komşuya ne dersiniz Open Subtitles ...أو ماذا عن جار يعيش على بعد عدة أقدام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus