"أى شيء آخر" - Traduction Arabe en Turc

    • Başka bir şey
        
    • Başka birşey var mı
        
    • her şeyden
        
    Korkarım ki, hala biraz daha fazla umuttan Başka bir şey değil. Open Subtitles الأمر كُله يظل أمل أكثر من أى شيء آخر ، أنا خائف
    Başka bir şey var mı? Open Subtitles عمل أقل بالنسبة لي ، هل لديك أى شيء آخر ؟
    Endişelenmemiz gereken Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هُناك أى شيء آخر نحتاج لأن نقلق بشأنه ؟
    Ben de seni her şeyden çok seviyorum ama bizden çok daha önemli. Open Subtitles وأنا أحبك أكثر من أى شيء آخر لكن هذا الأمر أكبر منا جميعاً
    Size yardımcı olabileceğim Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل يوجد أى شيء آخر يُمكنني مُساعدتك بشأنه ؟
    Sana yardım edebileceğim Başka bir şey? Open Subtitles هل هُناك أى شيء آخر أستطيع مساعدتك به ؟
    Başka bir şey ister misiniz? Open Subtitles هل يُمكنني أن أجلب لك أى شيء آخر ؟
    Bize söylemek istediğin Başka bir şey? Open Subtitles هل يُوجد أى شيء آخر تود إخبارنا بشأنه ؟
    Biliyorum hepiniz bana güveniyorsunuz ama bir yanım asla Başka bir şey hatırlamamayı umuyor. Open Subtitles ... أعلم أنكم جميعاً تعتمدون علىّ لكن جزء بداخلي يأمل ألا أتذكر أى شيء آخر
    Başka bir şey? Open Subtitles هل هُناك أى شيء آخر ؟
    Başka bir şey ister miydiniz? Open Subtitles هل ترغب في أى شيء آخر ؟
    - Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هُناك أى شيء آخر ؟
    "Satılığa çıkarılmış" diyecektim. FBI'ın söyleyeceği Başka bir şey var mı, Ajan Pitts? Open Subtitles إذن ، أهُناك أى شيء آخر يُمكن للمكتب الفيدرالي إخبارنا بشأنه أيها العميل (بيتس) ؟
    Başka bir şey? Open Subtitles هل هُناك أى شيء آخر ؟
    - Red Hook Güç Santrali. - Başka bir şey? Open Subtitles (ـ محطة توليد الكهرباء (ريدهوك ـ هل هُناك أى شيء آخر ؟
    her şeyden çok istediğim şey ise o acıyı hissetmen. Open Subtitles وما أود أن أفعله ، أكثر من أى شيء آخر هو أن أجعلك تشعر بذلك الألم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus