"أى وقت" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne zaman
        
    • Her zaman
        
    • her zamankinden
        
    • her an
        
    • herhangi
        
    • bir zamanda
        
    • saat kaçta
        
    • İstediğin zaman
        
    • İstediğiniz zaman
        
    Ne zaman istersen, zincir, nozh ya da britvayla dövüşelim. Open Subtitles لنصفى الأمر بالجنازير أو المدى أو الأمواس فى أى وقت
    İsteyen dalmaktan vazgeçebilir. Ne zaman,ne nedenle olursa olsun Tamam mı? Open Subtitles أى أحداً يستطيع عدم الغوص فى أى وقت وتحت أى ظرف
    Ve bir şekilde birşeyi Her zaman bilmiyor olmamıza rağmen, o şeyi arzularız, TED و نشتاق لشئ واحد حتو و لو منا نوعا ما لا نعرف فى أى وقت تحديدا.
    - Futbol sahasındayken! - Her zaman, her yerde! Open Subtitles فى ملعب كرة القدم فى أى وقت و فى أى مكان
    Sana her zamankinden yakın hissediyorum. Ama hareketlerinin sonucu seni ilgilendirir. Open Subtitles أشعر بالقرب منك من أى وقت مضى و لكن العاقبة عليك
    her an birisinin kendi yerini alabileceği bir saray devrimi için tetikte olmalılar. Open Subtitles يجب أن يكُنّ مُستعدّات للثورة التى قد تندلِع فى أى وقت فى القصر.
    Ne zaman ona göz kulak olmamı isterseniz onun için ne lazımsa buradayım. Open Subtitles أى وقت تريدون منى مراقبتها أو أحتجتم أى شئ منى , فأنا هنا
    Ne zaman Washington'a yolunuz düşerse, Beyaz Saray'a beni görmeye gelin. Open Subtitles , وفى أى وقت تكون فى واشنطن . مرّ علىّ فى البيت الأبيض
    İtiraz istemiyorum, Howard. Ne zaman istersen ödeyebilirsin. Open Subtitles الأن، لا ترفض، هوارد يمكنك أن ترده لى فى أى وقت
    Hipodromun yolunu altı farklı yerden hesaplamıştı... ve tam olarak Ne zaman nerede olması gerektiğini biliyordu. Open Subtitles لقد قام بهذه القيادة للحلبة ستة مرات كان يعرف بالضبط أين يجب أن يكون فى أى وقت
    Herkese söylüyorum. Onunla karşılıksız her yerde ve Her zaman dövüşürüm. Open Subtitles أنا أخبرك هنا أمام الجميع أنا سأقاتله فى أى وقت وأى مكان بدون مقابل
    Gece gündüz Her zaman gelir. Open Subtitles فيمكنه العودة لرؤيتك فى أى وقت ليلاً او نهاراً
    Hey, o işi Her zaman yapabiliriz. O işi yapmaktan bıktım. Varız. Open Subtitles نحن يمكن أن نفعل ذلك فى أى وقت أنا متعب من عمل ذلك الشئ
    Bir şeye ihtiyacınız olursa herhangi bir şeye bu birkaç hafta ya da ay için değil, Her zaman. Open Subtitles إذا احتجتِ أى شىء أى شىء أستطيع فعله لكِ وأنا لا أقصد فى الأسابيع القادمة أو فى الشهور القادمة , أنا أقصد فى أى وقت
    Şu an her zamankinden daha büyük acılar içindesin, biliyorum Open Subtitles أعرف أنك تشعرين بالألم الآن أكثر من أى وقت آخر
    Ama bir şekilde bu yüzden kendimi her zamankinden daha zayıf hissediyorum. Open Subtitles و لكن هذا بطريقة ما يشعرنى بالضعف أكثر من أى وقت آخر
    Fakat gözlerinizi Dagur için dört açın. her an ortaya çıkabilir. Open Subtitles لكن إبقوا أعينكم مفتوحه لـ داجر فقد يأتى فى أى وقت
    Deli gibi iş yaptığım işyerimden şehrin diğer ucuna her gün her an yapabileceğim bir şey yapmam için gitmemi mi istiyorsun? Open Subtitles إذاً انت تريدنى أن أترك العمل فى ساعاته المزدحمة للذهاب لمنتصف المدينة لأفعل شئ يمكننى أن افعله فى أى وقت وأى مكان؟
    herhangi bir zamanda herhangi bir yerde oluşun neyi değiştirdi ya da birşeyi değiştirdi mi? Open Subtitles ما الفرق أن تكون هناك فى أى وقت لعمل أى شيء أو لو أحدثت أى اختلاف على الاطلاق فى الواقع
    Breena, saat kaçta görüşmek istediklerini öğren ve şevkle orada oluruz. Open Subtitles فى أى وقت يرغبون فى مقابلتنا وسنكون متواجدون هناك مرتديين الأجراس
    O iyileşene kadar istediğin zaman bize akşam yemeğine gelebilirsin, tamam mı? Open Subtitles حين يتحسن , يمكنك حضور العشاء هنا فى أى وقت , إتفقنا؟
    Peki ben burada kalsam, siz beni istediğiniz zaman ziyarete gelseniz nasıl olur? Open Subtitles ماذا لو أنتما ذهبتم وتركتونى هنا؟ بإمكانك أن تأتى لكى تزوينى فى أى وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus