"أيام أو" - Traduction Arabe en Turc

    • gün ya da
        
    • gün veya
        
    • günler yada
        
    midesini temizleyip, bir kaç gün ya da bir hafta daha çektirmek mi istiyorsun? Open Subtitles إغسل معدته,فقط لتجعلة يعاني الألام في بضعة أيام أو في أسبوع؟
    Tamam, zaten hayatta olan kurtlar hayat döngülerine devam ederler ki birkaç gün ya da hafta olabilir. Open Subtitles والتي اعتقد أنها تبلغ نحو بضعة أيام أو ربما أسبوع, ستموت كما أعتقد أن إغلاق المصنع سيمنع من تفقيس ديدان اخرى
    Haftada dört gün ya da bazılarını gerekirse üç gün çalıştırırız. Open Subtitles يمكننا الحصول على أسابيع عمل تستغرق أربعة أيام أو أسابيع عمل تستغرق ثلاثة أيام لبعض الأشخاص ، إذا لزم الأمر
    "Merak ettiğim bir kaç gün veya hafta için bizi ziyaret etmeyi... isteyip istemediğin. Open Subtitles أتسائل الآن لو أمكنكِ .المجيءإليناوزيارتنا. لبضعة أيام أو أسابيع.
    Sanırım bebek birkaç gün veya bir hafta önce ölmüş. Open Subtitles , أظن أن الجنين مات منذ عدة أيام أو ربما اسبوع
    Bir çok mağdur soyulduklarını bile ...günler yada haftalar sonra durumu anlayana kadar bilmiyorlar. Open Subtitles الكثير من الضحايا لا يدركون أنهم تعرضوا للسرقة إلا بعد مضي أيام أو أسابيع على وقوعها.
    Aslında izlerini kapatmada oldukça iyiymiş, bazı mağdurlar, soyulmuş olduklarının farkına varana kadar günler yada haftalar geçmiş. Open Subtitles في الواقع كان ممتازا في تغطية آثاره, حتى أن بعض الضحايا لم يدركو أنهم قد تعرضوا للسرقة حتى مرور أيام أو أسابيع على سرقتهم.
    Beş gün ya da on gün ya da belki onu hiç göremeyeceksiniz. Open Subtitles خمسة أيام، أو عشرة أيام. أو لربّما لن تراه مطلقًا.
    Birkaç gün ya da birkaç hafta sonra kendini çok daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles ستشعرين أنكِ أقوى خلال عدة أيام أو أسابيع.
    Süreç tamamlanana kadar seni orada birkaç gün ya da hafta tutacaklar. Open Subtitles سوف تكبحين عندهم لعدة أيام أو أسابيع ريثما ينتهوا يقيموا حالتك.
    Ben bir kaç gün ya da hafta annemde kalacağım. Open Subtitles أنا... أنا سأذهب للبقاء مع أمي لبضعة أيام... أو أسابيع.
    Eğer bana kalsaydı seni birkaç gün ya da birkaç hafta daha burada tutardım. Open Subtitles اذا كان الأمر بيدي. لتركتك هنا لبضعة أيام أو أسبوع -ربما شهر
    Birkaç gün ya da hafta. Onlar da bilmiyor. Open Subtitles أيام أو أسابيع هم لا يعرفون
    Birkaç ayda bir, Ingram buraya siz akıllı çocuklardan birisini birkaç gün ya da haftalığına bana yardım için gönderir. Open Subtitles كل بضعة أشهر، يجلب (إنغرام) واحدا منكم لبضعة أيام أو أسابيع لمساعدتي
    Arkadaşımın aşk kı bir kaç gün veya ay sürer. Open Subtitles حب صديقي سوف يبقي لعده أيام أو بالكثير لشهرين.
    Altı gün veya değil, bizsiz gitme de. Open Subtitles ستّة أيام أو لا ، فقط لا تغادر بدوننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus