Eski günlerdeki gibi, Ağabeyimle evi paylaşıyorum bir bağ kuruyorum falan ama... | Open Subtitles | مثل أيام زمان أتقاسم المكان مع أخي الكبير والروابط وكل شيء |
Tüm olayın en iyi yönü birlikte geçirebileceğimiz zamanımızın olması, baba ve çocuk, Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | إحدى أفضل الأجزاءِ في هذا الشيءِ بأكملةِ بأنّنا أصبحنَا نُقضي الوقتِ مَع بعضنا الأبّ والإبن، مثل أيام زمان |
Şuna bak. Eski günlerdeki gibi gülüp eğleniyoruz. | Open Subtitles | ما زلت على حالك تضحكين وتمزحين مثل أيام زمان. |
Zamanında bana verdikleri memuru hatırlattı. | Open Subtitles | تعلمين تذكرني بظابط مراقبتي أيام زمان |
♪ I reminisce about the days of old ♪ | Open Subtitles | * نستذكر أيام زمان * |
Eğlenceli olur, dostum, Fotohut'da ki Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | هو سَيَكُونُ مرحاً، رجل، مثل أيام زمان في fotohut. |
Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | جلسة صغيرة بين "الزنزانات والتنينات"َ مثل أيام زمان ، تذكرين ؟ |
Seni hâlâ Eski günlerdeki gibi hatırlayan biri. | Open Subtitles | . شخص ما الذى مازال يتذكرك من أيام زمان |
Zamanında bana verdikleri memuru hatırlattı. | Open Subtitles | تعلمين تذكرني بظابط مراقبتي أيام زمان |
Scully, Zamanında dediğin şimdi. | Open Subtitles | سكالي، "أيام زمان" هي الحاضر |
♪ I reminisce about the days of old ♪ | Open Subtitles | * نستذكر أيام زمان * |