"أيام من" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç gün
        
    • gün boyunca
        
    • gün sonra
        
    • günler
        
    • gün içinde
        
    • gündür
        
    • gün var
        
    • gün süren
        
    • günlük bir
        
    • günden
        
    • Days of
        
    • gün kala
        
    • Günlerce
        
    • Günleri "
        
    • günlük zorlu
        
    Hapishane dışına çıkmadan birkaç gün önce bir cevap aldım. TED قبل أيام من ذهابي للسجن لزيارة ماكغوان، حصلت على الإجابة.
    O sularda 3 gün boyunca hiçbir iz bulamadan gezindim durdum. Open Subtitles ابحرت في هذه المياه لثلاثة أيام من دون أن اصطاد شيئاَ
    Tüm temyiz haklarından vazgeçtiği için idam cezası üç gün sonra infaz edilecek. Open Subtitles منذ هي تختار التخلّي عن كلّ النداءات، الإعدام سينفّذ ثلاثة أيام من اليوم.
    Eğer Zygon olsaydın kardeşinin ölümünden günler sonra geri eski haline dönmüş olurdun. Open Subtitles لتجديد بصمة الجسد لو كنتِ زيغون لتغيرت هيئتكِ خلال أيام من موت أختكِ
    Belinda öldü ve ölümünü takip eden birkaç gün içinde onun adına bir kitap bastılar, ve o kitabın kapağında benim karikatürümü kullanmış. TED توفت بليندا وبعد عدة أيام من وفاتها، نشر كتاب لأجلها، وهي استخدمت فيه رسومي الكارتونية كغلاف.
    Benimle yeniden görüşmeyi kabul ettirmek için üç gündür telefon açıyorum. Open Subtitles إستغرقت ثلاثة أيام من الإتصالات حتى أقنعها بمقابلتي مجدداً
    Bu hayat. Pazar'a kadar altı kahrolasıca gün var, değil mi? Open Subtitles ستة أيام من الجحيم حتى يوم الاحد، أليس كذلك؟
    Üç gün süren yoğun çatışmanın ve askeri üssün istilasının ardından haber kaynakları, Abuddin'in Ma'an şehrinin Halifeliğe teslim olduğnu doğruladı. Open Subtitles بعد ثلاث أيام من القتال العنيف و إقتحام القاعدة العسكرية المصادر أكدت اليوم
    Benim takımın 5 günlük bir yetiştirme yaptı, bizim için tipik bir yetiştirme, ve süreci 15 saniyelik bir hızlandırılmış çekime sıkıştırdık. TED لذا إتخذ فريقي خمسة أيام من النموّ، دورة نمو نموذجي بالنسبة لنا ، ومكثف قبل أن تتحول إلى فاصل زمني 15 ثانية.
    birkaç gün dinlenirsem kendimi toparlarım sen benim doktorumun reçetesisin biliyor musun? Open Subtitles سأكون جيد بعد بضعة أيام من الراحة، وكنت وبالضبط ما أوصى الطبيب.
    Oysa ki asıl olay birkaç gün önce benimle başladı. Open Subtitles عندما بدأت تظهر الحقيقة قبل أيام من ذلك , معي
    Ormanda güzel birkaç gün geçireceğiz, sadece sen ve ben. Open Subtitles سنقضي بضعة أيام من الإستجمام في الغابة أنا وأنت فقط
    Ama üç gün sonra alırsanız, üç gün boyunca beklemenin heyecanını yaşarsınız. TED أمّا إن كنت ستحصل عليها بعد ثلاثة أيام، فتلك ثلاثة أيام من الإستباق المتوتر، ومن نشوة الإنتظار.
    Bu mahkum, 3 gün boyunca çok yoğun bir acı ve şok yaşamıştır. Open Subtitles لقد عانى السجين ثلاثة أيام من العذاب النفسي العميق والصدمة
    Bu not, üç gün sonra olay yeri araştırılırken bulundu. Open Subtitles تلك الملاحظة وجدت بعد ثلاث أيام من معاينة موقع الجريمة
    Bu şekilde teşhis edilen bebekler genellikle rahim içinde ölürler ya da doğumlarından sonra, dakikalar, saatler belkide günler için de ölürler. TED عادةً يموت أطفال هذا المرض في الرحم أو خلال دقائق أو ساعات أو أيام من ولادتهم
    Ellisini de Long Beach Limanı'ndaki iskeleye 14ünde, saat sekizde, 4 gün içinde getirmenizi istiyorum. Open Subtitles أحتاج كل 50 توصيلة إلى ميناء الشاطئ رصيف14 ،بحلول الثامنة صباحا،أربعة أيام من الآن
    Üç gündür kıçımızdan ter damlıyor. Open Subtitles ما رأيك أن ننتهي من هذا؟ ثلاثة أيام من الآن سنضرب من حديد
    Hiçbir şey...son dört gün var. Open Subtitles أربعة أيام من الليالي المقمرة ثم بالنسبة لي سوف يكون هناك المزيد
    BES gün süren JADOTVILLE KUSATMASI'NDA TEK BIR IRLANDA ASKERI BILE ÖLMEDI. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs30}"خلال 5 أيام من حصار "جادوتفيل لم يمت أي جندي أيرلندي
    Sanırım içlerinden biri yedi günlük bir seyahatten sonra eve dönüyor ve diğerini bir kadın yada erkekle suçüstü yakalıyor. Open Subtitles من سبعة أيام من مهرجان كروز و وجد الآخر في حفل كبير مع من كان رجل أو سيدة
    İlk 7-8 günden sonra cephanemiz ve yiyeceğimiz tükeniyordu. Open Subtitles بعد 7 أو 8 أيام من القتال بدأت الذخيره والطعام فى النفاذ
    "Days of Our Lives" dizisindeki Joey Tribbiani şimdi buraya geldi. Open Subtitles جوي تريبياني من مسلسل أيام من حياتنا دخل إلى هنا
    Ölümüne çalıştı. 60. doğum gününe üç gün kala öldü. Open Subtitles عمل حتى الموت قبل ثلاثة أيام من عيد ميلاده الستّون.
    Bu beni biraz şoka uğrattı, efendim. Görüyorum, bu ev yapımı dinamiti kim yaptıysa... ocağın gazını gerçek patlamadan... Günlerce önce açık bırakmış. Open Subtitles من دس لك الديناميت قد يكون أطفأ شعلة الأرشاد قبل أيام من الأنفجار
    Üç günlük zorlu seyahatten sonra 11 milin üzerinde, biz geldik. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام من السفر المُنهك وبعد قطع 11 ميلاً، وصلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus