"أياً ما كان" - Traduction Arabe en Turc

    • her neyse
        
    • ne olursa olsun
        
    • her neye
        
    O çok sevdiğin adı JB yada her neyse o adamın... Open Subtitles ..ذلك الجي بي أو أياً ما كان إسم الشخص الذي تحبيه
    Ama olan her neyse garip bir etkisi olmuştu. Open Subtitles و التي شعرت بها انا كشيءٍ آخر. على أية حال, أياً ما كان, كان لديه أكثر تأثير غرابة,
    Bu şey, insan ya da her neyse onu kötü güçler yaratmış, programlamış olabilir. Open Subtitles هذا الشيء أو الرجل أياً ما كان تسبب الشر بصنعه، ترك بصمته عليه
    Geçmişte ne olursa olsun, artık aynı beceri ve güce sahip değil. Open Subtitles أياً ما كان بالسابق فهو لم يعد لديه نفس القدره أو القوه
    ne olursa olsun, eğer kapıyı görürsen, kaç. Open Subtitles أياً ما كان سيحدث، إن رأيتِ ضوء النهار، فلتهربي
    Neden bip ya da her neye ayarladıysan onu yapmadı? Open Subtitles لمَ لم يُصفّر أو يفعل أياً ما كان قمت بضبطهِ لفعله؟
    Bu her neyse... terörist, nükleer sızıntı ya da bitkiler, Open Subtitles أياً ما كان الأمر، إرهابيّين تسريب نووي، النباتات،
    O gece evinde karınla olan her neyse, oldu bitti. Open Subtitles أياً ما كان قد حدث تلك الليلة في منزلك مع زوجتك، فقد إنتهى
    İstedikleri her neyse, bu evde saklı. Open Subtitles أياً ما كان ما يريدونه فهو مخبأ في هذا المنزل
    Durun, durun, durun, durun. O şey her neyse, hala orada olabilir. Open Subtitles مهلاً ، أياً ما كان الشئ الذي بالخارج لعله مازال بالخارج
    Yaptığım her neyse, ben, yanlışın doğru olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles أياً ما كان ما فعلته.. لم أستطيع تحديد الصواب من الخطأ
    Hayır. Evdeki şey her neyse artık kesinlikle gitmiş. Open Subtitles أياً ما كان بالداخل هنا من المؤكد أنه قد رحل الآن
    O filmdeki her neyse, Laura'nın ölümüne neden olmuş. Open Subtitles أياً ما كان في ذلك الفيلم فقد تسبب بقتلها.
    Kendisi artık savaş suçlusu sayılır ama her neyse, ilçe milli eğitimin emirleri gereğince bu videoyu izletmek zorundayım. Open Subtitles و لكن أياً ما كان. كان يجب أن أريكم هذا الفيديو إنها أحد متطلبات الولاية. لنفعلها.
    İki sıcak çikolata ve o gün Alex'in içtiği her neyse o. Open Subtitles كوبان من الكاكاو و أياً ما كان يشرب أليكس
    Orada her ne olursa olsun, o iyi bir adamdı. Open Subtitles أياً ما كان يجري هنا، فقد كان رجلاً شريفاً!
    Bunun bir parçası değildi burada ne olursa olsun Open Subtitles أياً ما كان هنا فلم يكن جزءً منه
    Benzer şekilde Brexit referandumunda birkaç milyon Britanyalı oy kullandı fakat referandumun sonucu ne olursa olsun dünyadaki onlarca, hatta yüzlerce milyon insanın hayatını önemli ölçüde etkileyecekti. TED وعلى نحو مشابه، ففي استفتاء خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي، قام عدد قليل من ملايين البريطانيين بالتصويت على ذلك الأمر، ولكن أياً ما كان ناتج هذا التصويت، سيكون له تأثير واضح على حياة العشرات، ومئات الملايين من الأشخاص حول العالم.
    Bu odada Patty ile ne olursa olsun, bana güvenmelisin. Open Subtitles أياً ما كان سيحدث في تلك الغرفة مع (باتي)، أريدك أن تثق بي
    Şirketi her neye bulaştırdıysan, çalıntı belgelerden başka birşey daha çıkmazsa iyi olur. Open Subtitles أياً ما كان قد أقحمت شركتنا إليه، من الأفضل ألاّ يتضمّن ذلك أيّ شيء عدا استرجاع الملفّات المسروقة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus