"أياَ كان" - Traduction Arabe en Turc

    • her kimse
        
    • her neyse
        
    • varsa yatağın altına sürün
        
    Bu şerefsiz her kimse, ona hiç saygı duymuyorum, anlıyor musun? Open Subtitles أياَ كان ذلك الغبي ذو رأس القضيب فليس لدي أي احترام تجاهه ؟
    Ve o kişi her kimse, sorunu kendi başına çözmek istemiş. Open Subtitles أياَ كان هو فقد أراد الأعتناء بالمشكلة بنفسه
    her kimse, son 5 yıllık vergilerini incelemiş. Open Subtitles أياَ كان فقد مر خلال آخر سنوات مدخولها وعائدات الضرائب
    her neyse. Gidip biraz daha merhem alayım. Open Subtitles أياَ كان سأجري للحصول على مزيد من المرهم
    Yani, hadi gidip eski karına, sevgiline ya da her neyse gidip bakalım. Open Subtitles لذا لنذهب ونقال زوجتك أو صديقتك أياَ كان ما ندعوها
    Şimdi, çok dikkatlice eller ceplere ve neyiniz varsa yatağın altına sürün. Open Subtitles ...والآن,بكل حرص افرغوا مابداخل جيوبكم.. أياَ كان
    Şimdi, çok dikkatlice eller ceplere ve neyiniz varsa yatağın altına sürün. Open Subtitles ...والآن,بكل حرص افرغوا مابداخل جيوبكم.. أياَ كان
    Bu kilit kesinlikle kurcalanmış ve bunu yapan her kimse anahtarı yokmuş. Open Subtitles تم تفكيك هذا القفل بالفعل بصندوق عدة لذا الشخص أياَ كان لم يحمل المفتاح
    S.ktir. Jimmy her kimse, onu pek sevmiyor. Open Subtitles تباَ أياَ كان " جيمي " هذا فهي لا تحبه كثيراَ
    Odayı kilitleyen ve testi başlatan her kimse Eric'i ve Drewett'i içeri sokmak zorundaydı. Open Subtitles أياَ كان من أقفل المقصورة كان عليه إدخال " إيريك " أولاَ و " درويت " أيضاَ
    her kimse başaramadı. Open Subtitles أياَ كان سيفشل
    Arlo senin olan o şey her neyse geri verdiğinde sen Arlo'ya ne yapacaksın? Open Subtitles حتى يعيد لك " آرلو " أياَ كان ما أخذ منك ماذا ستفعل به عندها ؟
    1 yok. Anlamı her neyse. Open Subtitles الرقم واحد أياَ كان معناه
    Sakın başlamayın, Tarla ve Curk, ya da bu yargılayıcı, iki kafalı sirk gösterinizin ismi her neyse. Open Subtitles لا تبدئا يا (تارلا) و (كورك) أو أياَ كان إسمكما هذا العرض المفزع الذي تقدمانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus