"أيا من" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçbiri
        
    • Her kimse
        
    • hiçbirini
        
    • hiçbirinin
        
    Ancak sen Adalet Takımı'na hak ettikleri dersi verene kadar bunların hiçbiri olamaz. Open Subtitles ولكن أيا من هذا لن يحدث لك عندما تعطي فرقة العدالة ما يستحقون
    Ve dedim ki içinizden hiçbiri parmak uçlarıyla bir yıldıza ulaşacak kadar yükseğe uzanamaz. Open Subtitles وقلت انه من المحتمل ان أيا من كنت ستصل من أي وقت مضى عالية جدا للحصول على نجوم في متناول يدك.
    Eğer inat edip bizi bu kuş uçmaz kervan geçmez yere getirmeseydin bunların hiçbiri olmazdı Aaron Claridge! Open Subtitles لم يكن ليحدث أيا من هذا أذا لم تقنعنى بالمجىء الى هنا لمنتصف اللا مكان أرون كلاريدج
    Fakat biliyor musun? Her kimse bana bir iyilik yapmış oldu. Open Subtitles ولكن, اتعلم, أيا من كان الفاعل, فقد أسدى لى معروفا
    Her kimse, tüm bu insanlar için yapıyor bunu. Open Subtitles أيا من يكون، فهو يفعل ذلك من أجلهم جميعا
    Acı çekmediler, Enfeksiyonlardan hiçbirini görmediler. TED لم يكن لديهم أي آلام ولم يشكوا أيا من الالتهابات.
    Ancak bu şirketlerin hiçbirinin mükemmel olduklarını söyleyeceklerini sanmıyorum. Kesinlikle söylemezler. TED لكني لا أعتقد أن أيا من هذه الشركات سوف تقول أنها كاملة. نحن بالتأكيد لن نفعل ذلك.
    Bu suçlamaların hiçbiri kanıtlanamadı ama sürekli yeni davalar açılıyor. Open Subtitles ورغم أن أيا من هذه الحالات كان ناجحا، والبعض الآخر يستمر في الظهور.
    Ama işe aldığım kâhyalardan hiçbiri bir yıl dayanamadı. Open Subtitles لكن أيا من الوكلاء الذين استأجرتهم لم يستمر أكثر من عام
    Çaldığımız yerlerin hiçbiri konser için tasarlanmamış bu yüzden her zaman ses problemleri oluyor. Open Subtitles أيا من الأماكن التي يمكنك لعب مصممة للموسيقى حتى يكون لديك دائماً مشاكل في الصوت.
    Ve arkadaşlarımın hiçbiri 30 saniyeden fazla benimle konuşmuyor. Open Subtitles وسوف أيا من أصدقائي يتحدث معي لمدة أطول من 30 ثانية للاستماع.
    Ama gördüm ki meğer bunların hiçbiri değilmişsin. Open Subtitles وأنت تعرف لماذا؟ تحول لك الى أن أيا من تلك الأشياء.
    Bunların hiçbiri çeteyle alakalı değil. Open Subtitles يا للعجب أن أيا من هذا لم يكن له أي علاقة بالعصابات
    Onlardan hiçbiri de benim kız olarak bana iyi lanet edilir. Open Subtitles أيا من' م وستعمل يمارس الجنس معي جيدة مثل ابنتي.
    Ve bu adam Her kimse, kesinlikle bizim ile iletişime geçecektir. Open Subtitles أيا من هو رجلنا ، بالتأكيد سيفك الرسالة المشفرة
    O da tam yanımda koşuyordu ... o Her kimse. Open Subtitles لقد كانت تجرى هناك بجانبي تماماً أيا من كانت ... ..
    Her kimse doldurulması zor bir yer. Open Subtitles أيا من كان من الصعوبة ملئ مكانها
    Frank ya da Her kimse işte. Open Subtitles فرانك , أيا من يكون
    Ya da işte bu tür şeyler yapan Her kimse. Open Subtitles أو أيا من يقوم بهذه الأشياء.
    Her kimse, çok güçlü olmalı. Open Subtitles أيا من كان فإنه قوي جدا
    Eğer Tenten olmasaydı bunların hiçbirini başaramazdık. Open Subtitles لولا تدخل السيد , تـــــن تـــــن لما كان أيا من ذلك ممكنا
    Kurbanlardan hiçbirinin çetelere katıldığını sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن أيا من هؤلاء الضحايا يتعاملون مع العصابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus