"أيضاً أو" - Traduction Arabe en Turc

    • ya da
        
    • de
        
    • veya
        
    Bizim hakkımızda ya da ikimizin de pişman olacağı hakkında tek kelime dahi etme. Open Subtitles ، و لا كلمة أخرى منا نحن أيضاً أو سنقول أشياءاً نندم عليها
    Kendinin de neden kaçmadığı ya da neden daha fazla protesto etmediği belli değil. Open Subtitles السبب غامض بعدم هروبه بنفسه أيضاً أو على الأقل احتجاجه لوقت أطول.
    Hayır, ama Whitelighters, olabilir ve her şeyi içine onlar da istiyorum ya da herkes. Open Subtitles لا ، لكن المرشدين البيض يستطيعون .. و يدخلون بأي شيء يرغبون أيضاً . أو أي شخص
    Evet, onu da yapabiliriz. Çicek veya çikolata da gönderebiliriz. Open Subtitles أجل, يمكننا فعل هذا أيضاً أو نرسل له الأزهار أو الشيكولاتة
    Bu çok iyi. Ayrıca ailesinin çoğu ya ölmüş ya da hakkında bilgi yok. Open Subtitles و معظمُ عائلته متوفٍّ أيضاً أو لا يمكن الوصول إليهم
    Adam hayatımı ya kurtardı ya da bitirmeye kalkıştı ama sonra fikrini değiştirdi. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي أيضاً أو حاول التخلص منها ثم غير رأيه.
    Adam hayatımı ya kurtardı ya da bitirmeye kalkıştı ama sonra fikrini değiştirdi. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي أيضاً أو حاول التخلص منها ثم غير رأيه.
    Koşuya çıkamam ve duş alamam ya da tampon kullanamam veya ilişkiye giremem, bir hafta kadar falan. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب للجري ولا يمكنني الإستحمام أيضاً أو حتى أداء الواجب الزوجي لحوالي إسبوعٍ تقريباً
    Ya göründüğünden daha aptalsın, ya da arkadaşını tanımıyorsun. Open Subtitles أنـت غبي أيضاً أو لاتـعرف صديقك جـيداً,
    Seni de öldürmediği için şanslısın... ..ya da tecavüz edip öldürmediği için... ..ya da öldürüp tecavüz etmediği için. Open Subtitles إنك محظوظة لأنه لم يقتلك أيضاً... أو لأنه لم يغتصبك ثم يقتلك... أو لأنه لم يقتلك ثم يغتصبك
    Seni de öldürmediği için şanslısın ya da tecavüz edip öldürmediği için ya da öldürüp tecavüz etmediği için. Open Subtitles إنك محظوظة لأنه لم يقتلك أيضاً... أو لأنه لم يغتصبك ثم يقتلك... أو لأنه لم يقتلك ثم يغتصبك
    Pardon, ben de aynısından alayım. Oh - daha da iyisi, Sarhoşluk sonrası hapı da olsun! Open Subtitles عذراً، أريد نفس الشئ أيضاً أو من الأفضل أن تكون مياه فوارة
    İbreti alem olsun diye de arada bir birini öldürüyorlar. Open Subtitles إنهم يعدون أمثلة تدفع نفس السعر أيضاً أو سوف يموت هذا الشخص
    Pekala, sadece başkasıyla bir randevunun tam ortasındayken ben de bunu iptal etmek zorunda mıyım? Open Subtitles , حسناً , هل سأرشارك في تلك أيضاً أو لو أنني فقط في منتصف موعدمع شخص آخر؟
    Yoksa ben hayatıma devam ederim, sen de hep pişman kalırsın. Open Subtitles وطاولة البيلياردو هذه أيضاً أو أنني سأتخطّأك وستندم على ذلك لنهاية حياتك
    Bunda da. veya bunda. Open Subtitles لا شيء خاطئ في هذا أيضاً أو هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus