"أيضاً يا" - Traduction Arabe en Turc

    • de seni
        
    • Sen de
        
    • de mi
        
    • de bir
        
    • de çok
        
    • de öyle
        
    • de sizi
        
    • de senin
        
    Ben de seni seviyorum, sevgilim ama gitmeme izin vermelisin. Open Subtitles وأنا أحبك أيضاً يا عزيزني لكن عليك السماح لي بالرحيل
    -Seni çok özledim, Pamkekim. -Ben de seni özledim, Flapjack. Open Subtitles ـ افتقدتك كثيراً يا بام ـ و أنا أيضاً يا جاك
    Evet, beni sonra öpebilirsin. Frank, istersen Sen de öpebilirsin. Open Subtitles أجل, يمكنكِ تقبيلي لاحقاً أنتَ أيضاً يا فرانك, لو أردت
    Sen de gelmeliydin anne inan ki hiç korkmazdın. Open Subtitles كان عليكِ المجئ أيضاً , يا أمى لم يكن الوضع مفزعاً
    Yani şimdi sizin de mi bir kayıp şüpheliniz var, Başmüfettiş? Open Subtitles اذن أنت الآن لديك مشتبه به مفقود أيضاً يا سيدي المفتش
    Nickie, Sen de. Bir içki tamam mı? Üstümü değiştireyim. Open Subtitles و أنت أيضاً يا " نيكى " ، كأس واحد ، لا بأس ، على تبديل ملابسى
    Sen de çok güzel görünüyorsun Sammy. Open Subtitles حسناً شكراً لك أنت تبدين رائعه أيضاً يا سامى
    -Seni de öyle Buck. -Durum nedir? Open Subtitles أجل ورؤيتك تسرني أيضاً يا باك كيف الحال ؟
    - Joe, seni seviyorum dostum. - Ben de seni seviyorum kardeşim. Open Subtitles جو أنا أحبك يا رجل - أنا أحبك أيضاً يا أخي -
    Ben de seni gördüğüme sevindim dostum. Open Subtitles أنا سعيدة أنك كذلك أنت أيضاً يا رجل المباحث
    Ben de seni anne. Ve seni seviyorum Brick. Open Subtitles وأنا أحبكِ أيضاً يا أمي و أنا أحبك يا بريك
    Ben de seni dostum. İstediğin zaman gel. Open Subtitles أجل , أنت أيضاً يا رجل عليك التوقف في أي وقت
    - Christopher, seni gördüğüme sevindim. - Ben de seni, Clay. Ne kadar acı bir olay. Open Subtitles كريستوفر ، من الجيد أن أراك و أنت أيضاً يا كلاي ، يا لها من مأساة
    Biliyorum. Sen de muhteşem görünüyorsun Jerry. Seni es geçmiyordum. Open Subtitles تبدو رائعاً أنت أيضاً يا جيرى لم أكن لأتجاهلك
    Bana güvenebilirsin Rob. Sen de Vi. Open Subtitles يمكنك الإعتماد علي يا روب وأنت أيضاً يا فى
    Sen de, baba. Sürekli palyaçoluk yapmak zorunda olmaman hoş bir şey. Open Subtitles وأنا أيضاً يا أبي من اللطيف ألا تمثل طيلة الوقت
    - Daha önce söyledi. - Bunu Sen de duydun mu Micah? Open Subtitles لقد حدث هذا من قبل هل سمعت ذلك أيضاً يا ميكا
    Bunu senden de mi sakladı Selena? Open Subtitles هل أحتفظت بالأمر سر عنكِ أيضاً يا سيلينا؟
    Ama Luigi, ben de bir kontesim. Open Subtitles ولكني من النبلاء أيضاً يا لويجي
    Siz de çok dikkate değer bir adamsınız, Sör Edward. Open Subtitles أنك رجل رائع جداً أيضاً يا سير ادوارد
    Benim de öyle, kenks. Bu davayı kazandığımda yeni bir araba alacağım. Open Subtitles وأنا أيضاً يا أخي عندما أكسب هذه القضية سأشتري سيارة جديدة
    Evet ben de sizi çok özledim. Open Subtitles أجل, انا حقاً مشتاقة لكما أيضاً يا رفاق.
    Biz de senin hayal gücünün parçasıyız, Joel. Open Subtitles وأنا جزء من تخيلاتك أيضاً يا جول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus