"أيضًا أنه" - Traduction Arabe en Turc

    • ayrıca
        
    ayrıca, topluluğun bunları konuşmak için masaya gelmeye istekli veya hazır olmayabileceğini de kabul etmeliyiz. TED علينا أن ندرك أيضًا أنه قد لا يكون أعضاء المجتمع راغبين أو مستعدين للحضور إلى طاولة الاجتماع للحديث.
    ayrıca beynin derinliklerinde amigdala denilen bir bölge olduğunu da öğrendik. Kendi duygu araştırmamızda bunun üzerinde çokça çalışmıştık. TED تعلمنا أيضًا أنه توجد منطقة في الدماغ تسمى اللوزة الدماغية، كنا ندرسها في أبحاثنا عن الحركة كثيرًا.
    ayrıca hidrojen sülfit vererek normalde ölümcül oranlarda olan kan kaybına dayanıklı hale de getirebiliyorduk. TED لقد اكتشفنا أيضًا أنه بإمكاننا تعريض الحيوانات لفقد حاد للدم ويمكننا أيضًا إنقاذهم بإعطائهم كبريتيد الهيدروجين.
    ayrıca bilim, adaleti gördüğümüzde ya da algıladığımızda beynimizin bize zevk ve neşe veren bir madde salgıladığını gösteriyor. TED ويظهرُ العلم أيضًا أنه عندما نرى أو ندركُ العدالة، تحررُ أدمغتنا مادة من شأنها منحنا البهجة، السعادة المناسبة.
    ayrıca kaçak olduktan iki gün sonra onların koruması altına girdi. Open Subtitles نحنُ نعلم أيضًا أنه لم يكن تحت الحماية حتى يومين مضوا حينما أصبح طريدًا
    ayrıca eskiden bir cadıyla çıkmış olmasını ve Fransız Bölgesi cadılarını iyi tanımasını da seviyorum. Open Subtitles يروقني أيضًا أنه كان يواعد ساحرةً، لذا فهو ملمّ بساحرات الحيّ الفرنسيّ.
    Biliyorum, ama, ayrıca bir diğer harika şey isteğe göre düzenleyebilmeniz. Open Subtitles أعلم ذلك ولكن الأمر المُذهل أيضًا أنه يُمكنك الطلب خصيصًا
    ayrıca etrafının hayran ordusuyla çevrili olacağını söylüyor. Open Subtitles ..هي تقول أيضًا أنه سيكون حوله جيش من الأتباع
    ayrıca gazın açığa çıktığı ve sızdığı yerlerde, çok kolay ve masrafsız tamiratlar yapılabileceğini gördük, bu sayede boşa giden gaz da korunmuş olur. TED اتضح أيضًا أنه عندما نحدّد أين يكمن تسريب الغاز، بالإمكان إصلاح غالبية هذه المصادر بسهولة ودون تكلفة كبيرة، وبالتالي الحفاظ على الغاز الذي كان سيهْدَرْ.
    ayrıca Ezekiel'ın size güvendiğini de biliyorum. O yüzden buraya geldim işte. Open Subtitles وأعلم أيضًا أنه يثق بك، وهذا سبب قدومي.
    ayrıca bolca vitamin aldığını fark ettim buna yüksek dozda B12 vitamin de dahil. Open Subtitles ولاحظت أيضًا أنه يتناول الكثير من الفيتامينات بمافي ذلك جرعات كبيرة من فيتامين (ب١٢)
    ayrıca teknoloji işinde yeteri kadar kadın CEO yok, bu nedenle bana geldikleri zaman... Open Subtitles {\pos(192,220)}أنا أعتقد أيضًا أنه لا يوجد مديرات تنفيذيات بشكل كافي {\pos(192,220)}في مجال التكنولوجيا لذا عندما اقتربوا مني وافقت- و في خلال 3 سنوات-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus