"أيمكنكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • misiniz
        
    • musunuz
        
    • alabilir misin
        
    • edebilir misin
        
    • Yapabilir misin
        
    • edebiliyor musun
        
    Anlayacağımız dilde nasıl yaptığını anlatabilir misiniz? Open Subtitles أيمكنكَ أن تفسّر لنا كيفية قيامها بذلك؟ بالمصطلحات العامية
    Peki. Peki. Eğer bunu yapacaksam onunla birebir görüşmeliyim o yüzden, beni onunla görüştürebilir misiniz? Open Subtitles حسنٌ ، لو كنت سأقوم بذلك ، أود أن أحدثه شخصيا ، لذا أيمكنكَ ان تجعلني أتحدث إليه؟
    - Geri dönebilir misiniz? Open Subtitles أيمكنكَ عبور الحدود عائداً؟ نعم. يمكننا ذلك.
    Fotoğraftaki küçük yarıkları ayırt edebiliyor musunuz? Open Subtitles أيمكنكَ تمييز أيّ كسور دقيقة جداً في هذه الصورة؟
    Geçen yıl 19 Nisan'da nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أيمكنكَ إخباري بمكان تواجدك في التاسع عشر من نيسان العام الفائت؟
    Doktor, ona biraz mantıklı olmasını söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أيمكنكَ محادثته ببعض المنطق أيّها الطبيب؟
    Annenizin sizi boğmaya kalktığı geceyle ilgili neler hatırladığınızı anlatabilir misiniz? Open Subtitles أيمكنكَ أن تخبرني ما تذكره عن ليلة محاولة أمك إغراقكَ؟
    Annenizin sizi boğmaya kalktığı geceyle ilgili neler hatırladığınızı anlatabilir misiniz? Open Subtitles أيمكنكَ أن تخبرني ما تذكره عن ليلة محاولة أمك إغراقكَ؟
    3 şüpheli için vücut taraması yapabilir misiniz? Open Subtitles ومن ثم لدينا رجال يتحدون الأدلة الجنائية فيما تبقى. أيمكنكَ يا صديقي أن تفحص الـ3 مشتبهين؟
    Bravo Kasım 9512, rica etsem bir aracı soruşturabilir misiniz? Open Subtitles هنّا الشرطية صاحبة الرقم 9512,أيمكنكَ بأن تبحث عن سيارة من فضلك ؟
    - İçeri girebilir misiniz? Open Subtitles .سحقاً إنها رائحة لفائف بشرية أيتها الرقيبة أيمكنكَ الدخول ؟
    Sorun değil, bayım. İçkiler için imzalayabilir misiniz? Open Subtitles لا عليكَ سيدي أيمكنكَ التوقيع هنا ؟
    Soruya cevap verebilir misiniz, lütfen? Open Subtitles أيمكنكَ الرد على السؤال، من فضلك؟
    Bir saniye bekleyebilir misiniz efendim? Open Subtitles أيمكنكَ الأنتظار لثانية، سيدي؟
    Hayır, hayır. Eski yerine getirmeme yardım eder misiniz lütfen? Open Subtitles -لا، أيمكنكَ مساعدتي بإعادتها لمكانها من فضلك؟
    Bana Harold Clark'ın römorkunda bomba olmadığından %100 emin olduğunuzu söyleyebilir misiniz. Open Subtitles أيمكنكَ أن تُخبرني "بنسبة كم بالمائة لا توجد قنبلة بمقطورة (هارولد كلارك)"؟
    Sadece bana ikinci bir şans vermez misiniz? Open Subtitles .. فقط أيمكنكَ منحي فرصة ثانية ؟
    Kıpırdamadan durur musunuz, lütfen? Open Subtitles أيمكنكَ البقاء ساكناً ، من فضلك؟ فنحن على وشك أن البدء
    Dışarı çıkıyorsan yara bandı alabilir misin? Open Subtitles إن كنتَ ذاهباً للخارج، أيمكنكَ أن تُحضر لي بعض الضمّادات؟
    Evlat, az önce okuduğun şeylerin anlamını izah edebilir misin? Open Subtitles يا ولد، أيمكنكَ تفسير معنى ما قرأتَ لتوِّكَ؟
    Sokrates'ten, Antik Yunanca alıntı Yapabilir misin? Open Subtitles أيمكنكَ إخباري بـما رواهُ سقراط في الإغريق القديم؟
    Normal insanlar gibi olmak nasıl olurdu, hayal edebiliyor musun? Open Subtitles أيمكنكَ أن تتخيل كيف تكون حينما نـُصبح اناس عاديين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus