"أين سيذهب" - Traduction Arabe en Turc

    • nereye gittiğini
        
    • Nereye gidiyor
        
    • nereye gideceğini
        
    • nereye gidecek
        
    • nereye gitti
        
    • nereye gider
        
    • nereye gidebilir
        
    Bakın, siz ve yukarıdakiler onun nereye gittiğini gayet iyi biliyorsunuz. Open Subtitles أنصتا, أنت وجيش مشكري القمصان ذلك تعرفون جيداً إلى أين سيذهب
    nereye gittiğini ve kimlere sattığını öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles نريد فقط أن نعرف إلى أين سيذهب وإلى من سيبيع
    Beyefendi Nereye gidiyor diye sorabilir miyim? Open Subtitles إلي أين سيذهب الرجل ؟ إذا كان بإمكاني السؤال ؟
    Pekala, bakın, kim Nereye gidiyor bilmiyorum ama şimdi gitmek zorunda. Open Subtitles حسنًا،اسمع،لا أعلم أين سيذهب أي شخص آخر
    Ama nereye gideceğini düşünmeden önsezileri takip etmeyi öğrendim. TED ولكنني تعلمت أن أتبع الحدس، دون إفتراض أين سيذهب.
    Ama evlerini kaybedince tüm bu insanlar nereye gidecek, denize mi? Open Subtitles لكن إلى أين سيذهب هؤلاء الناس إذا فقدوا بيوتهم؟ إلى البحر؟
    Okuldan sonra aceleyle çıktı ama nereye gittiğini bilmiyorum. Open Subtitles رأيته مستعجلا ً بعد المدرسة لاكن لم أعرف أين سيذهب
    Ray'in biraz önce bindiği tren, o canlı ve durumu iyi ve ne o ne de ben nereye gittiğini bilmiyoruz. Open Subtitles إنه القطار الذي ركب فيه راي وهو حي وبصحة جيدة ولا يعرف أين سيذهب ولا أنا أعرف
    Ray'in az önce, hayatta, sapasağlam ve ne kendisinin ne de benim nereye gittiğini bilmediğimiz trenin sesi bu. Open Subtitles إنه القطار الذي ركب فيه راي وهو حي وبصحة جيدة ولا يعرف أين سيذهب ولا أنا أعرف
    Masaları koyduklarında kontrol düğmelerini kaldırmış olmalılar ama merak etme, büyü etkisinde ve nereye gittiğini biliyor. Open Subtitles بمجرد أن تجلسين على المنضدة فإن السائق الآلي يتولي القيادة ولكن لا تقلقي فهو يعرف إلى أين سيذهب.
    Ama nereye gittiğini bilmek istiyorsan, gitmeden önce buraya gelsen iyi olur. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعرف أين سيذهب فمن الأفضل أن تأتي إلى هنا قبل أن يرحل من جديد
    nereye gittiğini hemen hemen biliyorum ama tam koordinatları bilmiyorum bu yüzden de Michael'in takip cihaz frekansını bulmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أعلم تقريباً أين سيذهب لكن لا أعرف الإحداثيات الدقيقة لذلك أريدكِ أن تعرفي تردد جهاز التعقب الخاص به
    Tamam da melekler Cennet'te yaşıyorsa ölen melekler Nereye gidiyor? Open Subtitles حسنًا، لكن... لكن إن كانت الملائكة تعيش في النعيم، فإلى أين سيذهب الملاك الميت؟
    - Acaba Nereye gidiyor? - Bilmem. Open Subtitles أتسأل إلى أين سيذهب لا أعرف
    - Acaba Nereye gidiyor? - Bilmem. Open Subtitles أتسأل إلى أين سيذهب لا أعرف
    Şimdi, Barnett Nereye gidiyor? Open Subtitles إلى أين سيذهب بارنيت؟
    - Nereye gidiyor? Open Subtitles إلى أين سيذهب ؟
    Hangisinin nereye gideceğini anladığından emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكّد من إنك تَعْرفُ إلى أين سيذهب كل طلب؟
    Adam bir manyak ama onun nereye gideceğini sanırım biliyorum. Open Subtitles هذا الرجل معتوه وأنا أعتقد أنني أعرف بالضبط أين سيذهب لاحقاً
    - Ve daha sonra nereye gidecek bilmiyorum. Open Subtitles و لا أعلم بحق الجحيم أين سيذهب بالمرة القادمة
    Elinde video olan koca adam nereye gitti? Open Subtitles إلي أين سيذهب ذلك الرجل الكبير بالفيديو؟
    Böyle biri nereye gider? Open Subtitles إلى أين سيذهب رجل كهذا؟
    Başka nereye gidebilir ki? Open Subtitles إلى أين سيذهب غير هذا المكان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus