"أين كنت عندما" - Traduction Arabe en Turc

    • nerede olduğumu
        
    • nerede olduğunuzu
        
    • nerede okudun
        
    • sen neredeydin
        
    • siz neredeydiniz
        
    Şu adamın ölüm haberini aldığımda nerede olduğumu hatırlıyorum ama neydi adı? Open Subtitles ولكني أتذكر بوضوح أين كنت عندما سمعت الخبر حول وفاة ما هو اسمه مرة أخرى
    Dün aradığında nerede olduğumu biliyor musun? Open Subtitles أعرف أين كنت عندما قمت بالاتصال؟
    Peki, anlıyorum. Kim Hye Jin kaybolduğu zaman nerede olduğunuzu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles نعم، فهمت أريد معرفة أين كنت عندما اختفت كيم هي جين
    Bu fotoğrafı çektiğinizde nerede olduğunuzu hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تتذكر أين كنت عندما إلتقطت الصورة؟
    - Sen liseyi nerede okudun? Open Subtitles أين كنت عندما كنت في المدرسة الثانوية؟
    Ben orada kafamı çarparken dizlerimi sıyırırken sen neredeydin? Open Subtitles أين كنت عندما صدمت رأسي هناك؟ وخدشتُ ركبتي.
    Sırada, "lşıklar söndüğünde siz neredeydiniz?" var. Open Subtitles القادم : أين كنت عندما ذهبت لإطفاء الأنوار
    Hayır, kahrolası beni ısırdığında nerede olduğumu hatırlayamam, çünkü kahrolası ormanın ortasındaydım, tıpkı diğer kahrolası ormanlara benziyordu, kan emen, kana susamış, kanlı küçük alçaklarla doluydu! Open Subtitles لا أنا لا أستطيع أتذكر أين كنت عندما قرصني بدمويته لأنني كنت في منتصف الغابة الدامية التي بدت مثل كل أجزاء الغابة الدامية
    Kennedy öldürüldüğünde nerede olduğunuzu hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تتذكرين أين كنت عندما أطلق على (كينيدى) النار؟
    - Sen liseyi nerede okudun? Open Subtitles أين كنت عندما كنت في المدرسة الثانوية؟
    Harbinger, devriye botu geldiğinde sen neredeydin? Open Subtitles أين كنت عندما وصل قارب الدورية؟
    Bu arada eve geldiğimde sen neredeydin? Open Subtitles بالمناسبة، أين كنت عندما حضرت للمنزل؟
    Görünürde yaşayan tek akrabası sizdiniz, tabii siz de siz neredeydiniz, amcanız öldürülürken, monsieur? Open Subtitles و لكن "آنتوني" توفي و كل شئ يشير إلى أنك القريب الوحيد .. و بالطبع كنت و أين كنت عندما قُتل خالك يا سيدي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus