"أين مكان" - Traduction Arabe en Turc

    • yerini
        
    • yeri
        
    • nerede
        
    İlk kasanın yerini söyle parayı alayım ve oğlunu bırakayım. Open Subtitles أخبرني أين مكان الخزنة الأولى سآخذ هذه الأموال وأترك ولدك
    Rahat bırak beni. Piyanonun yerini biliyorum. Open Subtitles إترُكينى و شأنى أنا أعلم أين مكان البيانو
    Bayan Patty'nin yerini bana göstermelisin belki de. Open Subtitles ربما بإستطاعتك أن تريني أين مكان الآنسة باتي
    - Hayır. Albayın paranın yerini söylemesi. Open Subtitles كلا, إن أخبرنا النقيب الصالح أين مكان المال
    Ve sonra cesetin yeri ile ilgili daha çok bilgi ver. Open Subtitles بعدها أخبريني مرة أخرى أين مكان تلك الجثة
    O zaman arabanın o an nerede olduğunu biliyoruz; fakat bundan daha iyisini yapmalıyız: Ne olacağını kestirmek zorundayız. TED حينها نعلم أين مكان السيارة في هذه اللحظة ، لكن يجب أن نفعل أفضل من ذلك: يجب أن نتبأ بما قد يحدث.
    Bize yerini söylersen sana altınların yerini söyleriz. Open Subtitles أخبرينا بالموقع، ونحنُ سوف نخبركِ أين مكان الذهب.
    Dosdoğru gitti. Odanın yerini biliyordu. Open Subtitles لقد جاء مباشرة إلى هنا لقد كان يعرف أين مكان الغرفة
    -Bugün burada senden ne istediğimizin farkındasın. -Eğer hücrelerin yerini bilseydim, size söylerdim di mi? Open Subtitles أنتِ تعلمين لماذا طلبناكِ هُنا اليوم إذا علمت أين مكان الخلايا ألا تعتقد أننى كُنت لأخبركَ ؟
    Paraların yerini ya da para basma mekanını söylemeyecek misin? Open Subtitles ألن تخبرينا أين مكان طباعه العمله أو أين تخزنيين هذه العملات
    Sen ilk kasanın yerini söyle ben de parayı alıp oğlunu bırakayım. Open Subtitles أخبرني أين مكان الخزنة الأولى سآخذ هذه الأموال وأترك ولدك
    Umarım her şeyin yerini hatırlayabilirim. Open Subtitles حسناً أتمنى أن أستطيع أن أتذكر أين مكان كل شيء
    Meclis üyesinin yerini yalnızca basın sekreteri bilir? Open Subtitles إذا هناك أحد يعرف أين مكان عضو الكونغرس فسيكون المتحدث الرسمي له
    Siz bu düşük eğitim kurumunda saklanan ve saklanamayan her kirli çamaşırı biliyorsunuz o yüzden o rehberin yerini bildiğinizi biliyorum. Open Subtitles أنتما تعلمان أين تُدفن الاجساد وأين تحيا الجثث في هذه المؤسسة للتعليم الدنيء لذا أعلم أنكما تعلمان أين مكان دليل الهاتف.
    Bize rehberin yerini gösteremez misiniz? Open Subtitles هل يمكنكما رجاءاً أن تريانا أين مكان دليل الهاتف؟
    Joe'nun gemisinin yerini biliyorsunuz ama oraya varmadan çoktan gitmiş olur. Open Subtitles أنت تعلم أين مكان السفينة المفقودة, ولكنها ستذهب بعيداً خلال الوقت الذي نصل أليها, خذني إليه
    Bak, Cody'yi yakaladım. Artık yerini biliyorum. Open Subtitles اسمع عثرت على كودي أين مكان المصنع
    -Saçmalama canım. Her şeyin yerini biliyorum. Open Subtitles كلا عزيزتي أعرف أين مكان كل شيء
    Adamı buraya getirip paranın yerini öğrenmek için ona işkence yaptılar. Open Subtitles لقد أختطفوا هذا الرجل وعذبوه ليعترف لهم عن أين مكان النقود - صحيح -
    Haydi, sana sesin geldiği yeri göstereyim. Open Subtitles فقط تعال , وسوف أريك من أين مكان الضوضاء قادمة
    Orası büyük bir depolama yeri. Neyin nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles حسناً ، إنها وحدة تخزين ضخمة ، لا أعلن أين مكان ما أبحث عنه
    Dalağım nerede bilmiyorum, ama bir yerlerde. TED لا أدري أين مكان طحالي، ولكنه في مكانٍ ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus