"أين نعيش" - Traduction Arabe en Turc

    • nerede yaşadığımızı
        
    • Nerede yaşadığımızın
        
    • Yaşadığımız yeri
        
    • yaşadığımız yer
        
    Nüfusumuz neredeyse beş milyon ve Amerika kıtasının tam ortasında yer alıyoruz, bu yüzden nerede yaşadığımızı hatırlamak çok kolay. TED نحنُ خمسة ملايين شخص تقريبًا، ونعيش في وسط الأمريكيتين، لذلك فمن السهل جدًا تذكر أين نعيش.
    Nasıl olur anlamıyorum, Jasper nerede yaşadığımızı bile bilmiyordu. Open Subtitles حسنا, أنا لا أعرف كيف حصل هذا جاسبر لم يكن يعلم أين نعيش. الرجل الذي ألتقيت به قال بأن هذا الشيء ينتمي اليه.
    Eğer o anne nerede yaşadığımızı biliyorsa belki katil de biliyordur. Open Subtitles وإذا كانت الأم تعرف أين نعيش فرُبما يعرف القاتل بشأن ذلك الأمر أيضاً
    Büyük ödül ise Nerede yaşadığımızın, nereden geldiğimizin ve evrenimizin yalnız olup olmadığının cevabını bulmaktan daha azı değil. Open Subtitles على حقيقة أين نعيش ومن أين جئنا وحتى إن كان كوننا وحيدا
    Tatlım, ailemiz birlikte olduğu sürece Nerede yaşadığımızın bir önemi yok. Open Subtitles عزيزتى لا يهم أين نعيش طالما نبقى معا كأسرة.
    Hatırlatırım, kendisi ayrıca Ring ajanı. Yaşadığımız yeri, Kale'nin yerini biliyor. Open Subtitles نضع في اعتبارنا أنه العميل السري لـ الرينج الذي يعرف غطاءنا، أين نعيش ، أين توجد القلعة
    Beraber yaşadığımız yer değil mesele, içinde nasıl yaşadığımız. Open Subtitles هذا ليس بشأن أين نعيش بل كيف نعيش مع بعضنا
    - Adımızı veya nerede yaşadığımızı bilmiyor. Open Subtitles -لا يعلم أين نعيش وما هي اسمائنا الجديدة اليس كذلك
    Bu adam bizim nerede olduğumuzu, nerede yaşadığımızı biliyor. Open Subtitles هذا الرجل يعرف من نكون، أين نعيش
    nerede yaşadığımızı biliyorlar mı? TED هل يعرفون أين نعيش ؟
    - Bekle, nerede yaşadığımızı biliyorlar mı? Open Subtitles -مهلاً، لقد عرفوا أين نعيش الآن؟
    nerede yaşadığımızı da söylememiştim. Open Subtitles أو أخبره أين نعيش.
    Nerede yaşadığımızın veya ne yaptığımızın önemi yok. Open Subtitles ولا يهم أين نعيش أو ما نفعله،
    Nerede yaşadığımızın önemi yok. Open Subtitles لا يهم أين نعيش
    Böylece Yaşadığımız yeri, kim olduğumuzu, yeteneklerimizi öğrenebileceksiniz. Open Subtitles لتعلموا أين نعيش ومن نحن وما هي قدراتنا
    Yaşadığımız yeri biliyorlar. Kaçarsak takip ederler. Open Subtitles يعرفون أين نعيش إذا هربنا، سيتبعوننا
    Şekil değiştiren Yaşadığımız yeri biliyor Joanna. Open Subtitles المتحولة أدركت أين نعيش جوانا
    Sanırım bu sizin ilk kez nişanlı bir çift olarak yaşadığımız yer olan Patrick'in evine gelişiniz. Open Subtitles أظن أن هذه أول مرة تحضران إلى شقة (بـاتريك)، أين نعيش كزوجين مخطوبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus