"أيها القاضي" - Traduction Arabe en Turc

    • Yargıç
        
    • hakim bey
        
    • Sayın hakim
        
    • Praetor
        
    • hâkim bey
        
    İdamı erteleyin Yargıç, size söz veriyorum bebekler gibi uyuyacaksınız. Open Subtitles أوقف أنت الإعدام أيها القاضي و اعدك بانك ستنام كالطفل
    - Sadece birkaç sorum var. - Tamam. Sorun Yargıç bey. Open Subtitles ــ لدي فقط القليل من الأسئلة ــ حسناً أيها القاضي
    - Saatler önce dışarıda olmalılardı. - Merhaba, Yargıç. Open Subtitles كان يجب عليهم الرحيل منذ ساعات اهلا,أيها القاضي
    Nasılsınız iyi misiniz hakim bey? Open Subtitles أي نوع من الأشياء تفعلها , أيها القاضي ؟
    Beş yıl sonra kazanamayacağı bir davayı gündeme getirmesi medya manipülasyonu yapmak için hakim bey. Open Subtitles الآن وبعد خمس سنوات، سيُسببّ الاستئناف .ضجّة كبيرة للعامة، أيها القاضي
    Sayın hakim, 78. madde gereği bunu delil olarak saymamanızı rica ediyorum. Open Subtitles أيها القاضي, سوف أطلب منك أن تستبعد هذه الأدلة تحت القسم 78
    Bilmiyorum, Yargıç. Biraz eğlence getirdiler. Open Subtitles لا اعرف أيها القاضي انهم يثيرون بعض المتعة
    İşte. Yargıcı bul. Günaydın Yargıç. Open Subtitles لقد اتصلنا بالقاضي صباح الخير أيها القاضي كيف حالك؟
    Size birşeyi belirtmek istiyorum, Yargıç,... satıcılara yoğunlaşarak uyuşturucu problemini asla çözemezsin. Open Subtitles سأقول شيء واحد إليك ، أيها القاضي وهو إنك لن تحل أبداً هذه المشكلة على جانب التجهيز
    Size birşeyi belirtmek istiyorum, Yargıç,... satıcılara yoğunlaşarak uyuşturucu problemini asla çözemezsin. Open Subtitles سأقول شيء واحد إليك ، أيها القاضي وهو إنك لن تحل أبداً هذه المشكلة على جانب التجهيز
    Cadıların üstesinden gelebilirim, Yargıç. Open Subtitles يمكنني السيطرة على الساحرات، أيها القاضي
    - Sayın Yargıç, bir şey söyleyebilir miyim? Open Subtitles أيها القاضي ، هل يمكن أن أقول شيئاً ، لو سمحت؟
    Oh bilge Yargıç, önünüzde saygıyla eğiliyorum Open Subtitles أيها القاضي الصغير الحكيم، كم أقدر حكمتك
    İşi ağırdan alıp dikkatlice ilerlemek istiyoruz Sayın Yargıç, hepsi bu. Open Subtitles هل كنت على علم بهذا, أيها العميل بوث؟ نريد أن نقوم بهذا ببطء وحذر أيها القاضي هذا كل شيء
    Sayın Yargıç, kişisel bildirimler konusunda anlaşmadık. Open Subtitles اتفقنا على عدم الادلاء بأقوال شخصية أيها القاضي
    Sayın Yargıç, Marjorie Wantz ya da Sherry Miller'ı öldürdüğüne dair en ufak bir delil kırıntısı, zerresi yok. Open Subtitles أيها القاضي لايوجد شيء من شعر أو جلد أو بصمه تدل على ارتكاب جريمة قتل بحق مارجوري واتس و شيري ميللر
    Tanık şahsıma "hakim bey" veya "Sayın hakim" diye hitap edecek. Open Subtitles سينادي الشاهد القاضي بـ"أيها القاضي" أو "سيادة القاضي"
    Yani, "Üzgünüm, hakim bey ama manipüle edilmişti." Open Subtitles حسناً ، يوجد دفاع لك " أعني ، " أنا آسف أيها القاضي ، لكنه كان مُخدراً
    Evet, hakim bey. Open Subtitles نعم , أيها القاضي
    Sayın hakim, bahsi geçen kanıt yetersizliği dolayısıyla, kefaletle serbest bırakılma talebinde bulunuyoruz. Open Subtitles أيها القاضي, نظرا لعدم وجود أي دليل فإننا نريد إشعار إسراح في هذا الوقت. أول مرّة أسمع بذالك.
    Praetor, bize karşı daha büyük savaş açmalarını sağlayacak yardımda bulunamayız. Open Subtitles أيها القاضي لا يمكننا مساعدتهم بالوسائل التي تمكنهم من شن حرب علينا
    Sözleşmede böyle yazmıyor mu, saygıdeğer hâkim bey? Open Subtitles هكذا يقول العظم أيها القاضي الموقر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus