"أيَ شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey
        
    Tüm bildiğim, hiç bir şey bilmek istemediğim. Open Subtitles كلَ ما أريد معرفته هو أنَني لا أريد أن أعرف أيَ شيء
    bir şey bilip bilmediğini merak ettim. Open Subtitles كُنتُ أتسائَل إن كُنتِ تعلمينَ أيَ شيء عن ذلك
    Altında giyecek bir şey olmamasını. Open Subtitles أحبَ عندما لا ترتدين أيَ شيء داخلي
    Gördüğünüz gibi aslında pek bir şey kaçırmıyoruz. Open Subtitles لِذا ترون، نحنُ لا نُضيّعُ أيَ شيء حقاً
    Tamam, ortaklık olmasa bile, sekreterlik, assistanlık, amele, beni bir şey yap. Open Subtitles حسناً، لن أكونَ شريككِ، سأعمل سكرتير، مساعد، خادم - أيَ شيء
    DÖnene kadar bir şey yapma. Open Subtitles لا تفعل أيَ شيء حتَى أعود
    Aşk hakkında hiç bir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف أيَ شيء عن الحب
    10 dakika önce müdür bana Keenan'ın ölümü hakkında bir şey bilip bilmediğimi sordu. Open Subtitles منذُ عشر دقائِق سأَلني الآمِر إن كُنتُ أعرفُ أيَ شيء عَن موتِ (كينان) - ماذا؟
    bir şey hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكرت أيَ شيء ؟
    bir şey hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكرت أيَ شيء ؟
    Bende bir şey bırakmadılar. Open Subtitles لم يتركوا لي أيَ شيء
    - Sana bir şey yapacak değilim. Open Subtitles - لن أفعل أيَ شيء لك
    - Bana zarar verme! Ben bir şey yapmadım! Open Subtitles لاتؤذني، أنا لم أفعل أيَ شيء!
    , ipod'umu kaybettim, mudkipz, mudkipz içeren her hangi bir şey, ve şöyle olmuştu. Open Subtitles (أنا أضعت الأي بود), (مدكيبز) أيَ شيء يتضمن (مدكيبز), إذن , لديهم نوعاً ما شيئ غريب مثل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus