"أيّاً من هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • bunların hiçbirini
        
    • Bunların hiçbiri
        
    Umarım bunların hiçbirini ciddiye almıyorsundur. Open Subtitles آمل أنّكَ لا تحمل أيّاً من هذا على محمل الجدّ
    Umarım bunların hiçbirini ciddiye almıyorsundur. Eşin olsun, çocukların olsun. Open Subtitles آمل أنّكَ لا تحمل أيّاً من هذا على محمل الجدّ...
    bunların hiçbirini anlayamayacaksınız çünkü 15 saniye içinde bayılacaksınız. Open Subtitles ولن تلاحظ أيّاً من هذا ..لأنك ستفقد وعيك بعد 15 ثانية
    Biliyorsun eğer işbirliği yapsaydın, Bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles تعلم، أن أيّاً من هذا لم يكن ليحدث لو كنت متعاون
    Keşke Bunların hiçbiri yaşanmamış ve anneniz hâlâ hayatta olsa. Open Subtitles أيّاً من هذا لم يحدث ولا تزال والدتكِ حيّة
    İşin iyi yanı, bunların hiçbirini hatırlamayacak olman. Open Subtitles الأمر الحسن أنّكَ لن تذكر أيّاً من هذا
    bunların hiçbirini görmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أُريده أن يرى أيّاً من هذا
    bunların hiçbirini haklı çıkarmaz bu Margot. Open Subtitles إنّه لا يبرر أيّاً من هذا يا (مارغو).
    Hayır, hayır gülmüyorum. Bunların hiçbiri komik değil, inan bana. Open Subtitles لا ، لا ، لا أضحك عليكِ، ليس أيّاً من هذا مرح ، ثقِ بي.
    - Bunların hiçbiri olsun istemedim. Open Subtitles لمْ أرغب مطلقاً في أنْ يصيبكَ أيّاً من هذا
    Yemek pişirdim, temizlik yaptım, ve Bunların hiçbiri size bir anlam ifade etmiyor ve bir gün sizden birşey istiyorum öyle birşey ki size sormak zorundayım ve sonunda sadece şikayet ediyorsunuz. Open Subtitles أقوم بالطهي، التنظيف إرهاق نفسي، ولا يعني أيّاً من هذا لكم. وحين أطلب منكم لمرّة القيام بشيئ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus