"أيّا ما" - Traduction Arabe en Turc

    • her ne
        
    Bana göre değil. her ne oluyorsa bu onların meselesi. Open Subtitles لا, ليس أنا أعتقد أن أيّا ما كان هناك فهو شأنهم
    eğer bilimsel kanıta geri dönmek istiyorsan, sanırım kefenden belirlenmiş ve her ne ise... geçmişte olan... Open Subtitles اذا أردت الرجوع الى الأسانيد العلمية اعتقد أنه قد تحدد من الكفن, أيّا ما كان هذا
    Tokatlanmasın ya da her ne oluyorsa olmasın diye... - ...ona yardımcı olmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت مساعدته حتى لا يضطر للتعرض للصفع أو أيّا ما كان يفعله.
    Başarı ya da başarısızlık her ne olursa olsun bununla birlikte yüzleşeceğiz. Open Subtitles أيّا ما سيحدث سواءً نجحنا أم فشلنا سنواجه الأمر معاً واقفين كرجلٍ واحد
    Buraya yazdığın her ne olursa olsun direkt olarak devlete gidecek. Open Subtitles أيّا ما كان ستكتبه هنا سوف يذهب مباشرةً إلى الحكومة
    O yerin altındaki şey her ne ise kesinlikle o değil. Open Subtitles بالتأكيد ليس أيّا ما كان تحت تلك الأرضية
    Bant ile her ne yapacaksan dikkatli ol. Open Subtitles أيّا ما ستفعله بالشريط، كن حذراً.
    Bant ile her ne yapacaksan dikkatli ol. Open Subtitles أيّا ما ستفعله بالشريط، كن حذراً.
    her ne getirdiysen bırakabilirsin. Open Subtitles أيّا ما تملكه يمكنك أن تدعه هنا.
    Şimdi her ne olursa umarım bir gün beni affedersin. Open Subtitles أيّا ما حصل ، أتمنّى أن تسامحني
    Burada her ne oluyorsa teşkilatın işi değil. Open Subtitles أيّا ما يجري هنا فالوكالة بريئة منه
    Dr. Edison'a onun Hayalet Katil dosyası ya da o her ne diyorsa onun için söyleyebileceğini düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أنّكِ قد ترغبين بإخبار الد. (أديسون) من أجل ملف "القاتل الشبح"، أو أيّا ما يسميه.
    - Bayan her ne haltsa işte, evet. Open Subtitles السيّدة أيّا ما تسمّونها، نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus