Boşver, önemli değil zaten, seni çok iyi anladım ben, Nick. | Open Subtitles | على أيّة حال.. لا يهمّ ذلك.. لأنني أفهمك جيّداً يا نـك. |
Bir saat sonra da görüşürüz. zaten minibüsün çekildi. Gidip alman lazım. | Open Subtitles | سنقابلكَ بعد ساعة، سيتوجّب عليكَ إخراج شاحنتكَ من الحجز على أيّة حال |
Ona saat 02:00'ye kadar işten çıkamayacağımı söyledim. yine de gelmemi söyledi. | Open Subtitles | وأخبرتُها أنّي لن أنهي عملي حتّى الثانية فأمرتني بالحضور على أيّة حال |
İstedikleri her şeyi almışlardı ama yine de öldürdüler onu. | Open Subtitles | حصلوا على جلّ ما يُريدون، لكنّهم قتلوه على أيّة حال. |
Her Neyse, sizin adınıza kötü adam oldum ve onları sepetledim. | Open Subtitles | على أيّة حال, قمت بدور الرّجل الشرّير بدلاً عنك ورميتهم خارجاً |
Uza. Herneyse senin doğum gününü kutluyormuş gibi yapalım çünkü... | Open Subtitles | على أيّة حال فلنتظاهر بأنه عيد ميلادك أو شيء ما |
zaten artık hiç kimse gaz için sondaj yapıyor gibi gözükmüyor. | Open Subtitles | على أيّة حال يبدو أن لا أحَد يُنقّب عن الغاز الأن. |
Bundan eminim. zaten herkes öyle söylüyor. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها كذلك, هذا ما يُقال على أيّة حال |
Ama neredeyse hepsini okudun zaten... | Open Subtitles | على أيّة حال لقد أنهيتَ تقريباً كل مافيه |
Kendiniz söylediniz. Bu hayat zaten hiç sizin olmadı ki. | Open Subtitles | أقصد , لقد قلتها بنفسك هذه الحياة لم تكن لك علي أيّة حال , أليس كذلك؟ |
İnanmak zorunda değilsin. zaten kimse inanmıyor. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تصدّق ذلك لم يصدّق ذلك أحد على أيّة حال |
Derse ihtiyacım yok zaten. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى معلم, على أيّة حال حسناً.. |
Çok acıtıyordur ama kadınlar yine de giyiyor. Neden mi? | Open Subtitles | الأغلب أنّهم يُؤلمون بشدّة، لكنّ النساء يرتدينهم على أيّة حال. |
Bu durumu pek çoğunuzdan iyi bilirim. Ama yine de bunun hakkında konuşacağım. | TED | أعلم هذا جيداً، ولكنّني أنوي النقاش فيه على أيّة حال. |
yine de süslenip gittim. | Open Subtitles | .. لذا إرتديت فستاناً وذهبت علي أيّة حال |
Bununda bir numarası olacak ama yine de isminiz lazım. | Open Subtitles | هذا سيكون له رقم أيضاً، لكنك بحاجة إلى إسم، على أيّة حال |
Olanları sana anlatsam da, anlatmasam da yine de... beni öldüreceksin. | Open Subtitles | إن أخبرتك بما حدث، إن لم أخبرك... فستقتلني على أيّة حال. |
Her Neyse, mutlu olmalısın. Nişanlandın. | Open Subtitles | على أيّة حال, ينبغي عليك أن تكون سعيداً أنت في مرحلة خطوبة |
Neyse, Cuma günü hep birlikte sinemaya gideriz diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | على أيّة حال, فكرتُ أن نذهب جميعاً إلى السينما يوم الجمعة |
Herneyse, hala çok tatlı. | Open Subtitles | ..أيّاً يكن لا تزال لطيفة على أيّة حال |
Ve bu arada, hayvanlardan da nefret ederim, özellikle de katil hayvanlardan. | Open Subtitles | وعلى أيّة حال أنا أكره الحيوانات خصوصاً التي تقتلك |
Mutfak ve hesap makinesi ile başa çıkmayı iyi bilirim ve bana çok para ödemenizi istemiyorum, en azından şimdilik. | Open Subtitles | أعرف طريقي جيداً في المطبخ والحسابات ولست أطلب منكِ أن تدفعي لي أجراً كبيراً ليس بعد ، على أيّة حال |
Hadi içki içelim, Nasıl olsa bir şekilde ölüyoruz. | Open Subtitles | .. دعينا نحتسي شراباً بما أننا نحتضر على أيّة حال |
Ancak üçüncü bölme bozulmamıştı. | Open Subtitles | على أيّة حال , الغرفة الثلاثة كانت غير ملموسةَ |
Stoktan dandik bir dedektif, Hem ona ne ihtiyacımız var ki? | Open Subtitles | ، مايكون محقق الماشية و لما نحتاجه على أيّة حال ؟ |