Şef, sen kollarını hareket ettir. Çocuklar, siz vakumlama ve sargılara yardım edin. Hazır mıyız? | Open Subtitles | أيّها الطبّاخ، ستكون ذراعيها، أيّها الأولاد عليكم مساعدتنا بامتصاص السائل والضمادات، جاهزون؟ |
Çocuklar, polis raporu nasıl doldurulur bileniniz var mı? | Open Subtitles | ــ في مياه المجاري؟ ــ أيّها الأولاد أتعرفون كيفية تقديم بلاغ للشرطة؟ |
Her şey mahvoldu, Çocuklar. Hepimiz suçluyuz, ben bile. | Open Subtitles | سائت الأمور جدّاً أيّها الأولاد ويقع اللوم علينا جميعاً، حتى أنا |
— Bu şairane adalet — Sağolun Çocuklar | Open Subtitles | ــ هذه عدالة شاعرية ــ شكراً أيّها الأولاد |
Olay şu ki Çocuklar, bazen bebekler ikiz doğar. | Open Subtitles | اسمعوا أيّها الأولاد أحياناً حين يولد الأطفال، يولدون كتوأم |
Üzgünüm Çocuklar. Hırs gözümü kör etti. Beni affedebilecek misiniz? | Open Subtitles | آسف أيّها الأولاد جعلت الأمر يؤثّر عليّ، هلا تسامحونني؟ |
Siz Çocuklar kime çektiniz sanıyorsunuz? | Open Subtitles | ممن تظنون أيّها الأولاد أنكم حصلتم على شخصيتكم هذه؟ |
Size mutfak bıçaklarından, tornavidalardan dahası lazım, Çocuklar. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون لديكم أكثر من سكاكين المطبخ والمفكّات أيّها الأولاد |
Bundan sonra, size Bay Dal öğretim yapacak Çocuklar. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً أيّها الأولاد "ستتعلّمون جميعاً من السيّد "خشبة |
Bu doğru, Çocuklar. Sonbaharda görüşürüz. | Open Subtitles | هذا صحيح أيّها الأولاد أراكم في الخريف |
Evet, Çocuklar, yemek zamanı. | Open Subtitles | حسناً أيّها الأولاد حان وقت الطعام |
— Ah, selam Çocuklar. | Open Subtitles | مرحباً أيّها الأولاد |
Selamlar, Çocuklar. Selam, Jimbo Amca. | Open Subtitles | ــ مرحباً أيّها الأولاد (ــ مرحباً عمّي (جمبو |
Ama endişelenmeyin Çocuklar. Jimbo Amcanız halleder. | Open Subtitles | لا تقلقوا أيّها الأولاد سيتولّى العمّ (جمبو) هذه القضية |
Unutmayın Çocuklar, Chris sizi seviyor... | Open Subtitles | والآن تذكّروا أيّها الأولاد. ( -كريس) يحبّكم, لذا |
"Keyfinize bakın Çocuklar. Babanız." | Open Subtitles | إستمتعوا أيّها الأولاد "والدكم |
Bu dev yılan yakında herkesi öldürecek. — Selam, Çocuklar. | Open Subtitles | "طاب يومكم أيّها الأولاد" |
İçeri girin Çocuklar! | Open Subtitles | ادخلوا أيّها الأولاد! |