"أيّ شخص آخر" - Traduction Arabe en Turc

    • başka biri
        
    • herkesten
        
    • başka kimse
        
    • başka birini
        
    • başkası
        
    • herhangi biri
        
    • bir başkasının
        
    Aletlere ulaşabilen başka biri var mı? Open Subtitles أيّ شخص آخر لديه صلاحيّة وصول إلى المعدّات؟
    Bu işi yapabilecek başka biri yok mu? Open Subtitles هل هناك أيّ شخص آخر يستطيع القيـام بعـمـلـه؟
    Biliyor musun onu herkesten çok hak ettiğime inanmış durumdayım. Open Subtitles تعلمين, أنا مقتنع بأنّي أستحقّها أكثر من أيّ شخص آخر.
    Rehberimiz Nadine, bu pilotların bu dağları herkesten daha iyi tanıdığını söylüyor. Open Subtitles يقولُ دليلنا "نديم"، يعرفُ الطيارون هذه الجبال أكثر من أيّ شخص آخر.
    Sen ateş ettiğinde, orada başka kimse var mıydı? Open Subtitles أكان أيّ شخص آخر هناك عندما كنتما تُطلقان النار؟
    Priya bu konu hakkında konuşacak başka birini bulamadı mı? Open Subtitles ألم تستطع بريا إيجاد أيّ شخص آخر للتحدث عن التدخين؟
    Ama hissetmem gerektiğini biliyorum. başkası için yapsaydım hissederdim. Open Subtitles و أنا أعرف أنه عليّ الشعور بذلك و لكنت سأشعر بذلك لو كان ذلك أيّ شخص آخر
    Yani aramızda herhangi biri kekeleyen biriyle karşılaşırsa, patika katilini görmüş olur. Open Subtitles هناك أشياء تدربنا علي البحث عنها لذا ، أيّ شخص آخر يجد رجُلاً .. يتلكأ في التحدّث ولكنك رأيت قاتل المُشاة
    Bunun varlığını sizin veya bir başkasının bilmesine gerek yoktu. Open Subtitles ليس ثمّة سبب يجعلكَ أو يجعل أيّ شخص آخر بأنّ هذا الشيء موجود
    başka biri olsa hainlikten çürüyene kadar burada kalırdı. Ama sen torunumun annesisin. Open Subtitles أيّ شخص آخر سيتعفّن في السجن، بتهمة الخيانة، ولكنّكِ والدة حفيدي
    Neyse ki cesedi, başka biri görmeden yardımcılarımdan biri bulmuş. Open Subtitles لحسن الحظ أحد نوّابي إكتشف الجثّة قبل أن يراها أيّ شخص آخر
    Olay anında benimle olduğuna dair ifade verdim ama ben aileden olduğum için tahliye memuru tanıklık yapacak başka biri var mı diye sordu. Open Subtitles لديّ عائلة، وكان ضابط الإفراج المشروط يريد أن أعرف إذا كان هناك أيّ شخص آخر
    başka biri gibi hissediyorum Çiğnendikten sonra tükürüldük? Open Subtitles أيّ شخص آخر يشعر وكأننا كنّا نمضغ ونبصق؟
    Sen beni herkesten daha iyi tanıyorsun. Open Subtitles تعرفينني أفظل من أيّ شخص آخر. وأحتاج لذاك.
    Beni herkesten daha çok tanıdığını düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles بدأت أظن أنكِ تعرفينني أفضل من أيّ شخص آخر
    Açgözlü bir herif olduğu kesin, ama bu suları herkesten iyi biliyor. Open Subtitles إنه وغد طماع بلا شكّ ولكنه يعرف هذا المكان من البحر أفضل من أيّ شخص آخر
    Peki bu yönlendirmeye başka kimse dahil oldu mu? Open Subtitles و هل كان هناك أيّ شخص آخر متوّرط في هذا التلاعب ؟
    Benden başka kimse sokağa koşup "Geldiler!" diye bağırmak istemiyor mu? Open Subtitles ألدى أيّ شخص آخر الرغبة المفاجئة للخروج إلى الشوارع والصراخ بقول "إنّهم هنا"؟
    Ama dediğim gibi, elimde başka kimse yok. Open Subtitles لكن، كما قلتُ، ليس لدي أيّ شخص آخر.
    O firmadaki başka birini takip etmek şu durumda oldukça gereksiz. Open Subtitles تعقب أيّ شخص آخر داخل الشركة الآن غير مرجح ابداً
    Ama hissetmem gerektiğini biliyorum. başkası için yapsaydım hissederdim. Open Subtitles و أنا أعرف أنه عليّ الشعور بذلك و لكنت سأشعر بذلك لو كان ذلك أيّ شخص آخر
    O ya da kısa dalga radyosu olan herhangi biri. Open Subtitles حسناً، أجل، هُو أو أيّ شخص آخر مع راديو ذو مُوجات قصيرة.
    Ne Andrew Martin'in ne de bir başkasının seninle yaşayacağım mutlu bir beraberliği bozmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسمح لـ(أندرو مارتن) أو أيّ شخص آخر أن يقف بطريق فرصتي في السعادة معك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus