"أيّ فرصة" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtimali var
        
    • mümkün mü
        
    • şansı var
        
    O hazırladığı içeceğe veya yaptığı keklere Minnie'nin zararlı bir şeyler koymuş olma ihtimali var mıdır? Open Subtitles هل هناك أيّ فرصة مطلقاً ان رُبَّمَا ميني وَضعَت شيء ضارّ في تلك المشروباتِ أَو في أولئك الكعك الصَغير؟
    Peki bütün bunların yılbaşından önce mağazalara düşme ihtimali var mı? Open Subtitles أيّ فرصة لتَضربُ المخازنَ قبل عيد الميلادِ؟
    Odayı kredi kartıyla ödemiş olma ihtimali var mı? Open Subtitles أيّ فرصة أنّها دفعت ثمن الغرفة ببطاقة إئتمانيّة؟
    Bebe, acaba o kişinin sen olmaması mümkün mü? Open Subtitles بيب، هَلْ هناك أيّ فرصة هي كَانتْ لَيسَ أنت؟
    Senin ofisinde olması mümkün mü? Open Subtitles أيّ فرصة هي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في مكتبِكِ؟
    Sence o gece olan herhangi bir şeyi hatırlama şansı var mı? Olabilir. Open Subtitles أتعتقد أنّ هناك أيّ فرصة أنّه سيتذكّر أيّ شيءٍ من تلك الليلة؟
    Bir kaza olma şansı var mı? Open Subtitles أيّ فرصة هي هَلْ كَانتْ حادث؟
    Peki, bunun yakın bir zamanda olma ihtimali var mı? Open Subtitles حسناً, هل هناك أيّ فرصة للتحقيق معه قريباً؟
    Peki, bunun yakın bir zamanda olma ihtimali var mı? Open Subtitles حسناً, هل هناك أيّ فرصة للتحقيق معه قريباً؟
    Dostluğumuzun sona erme ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أيّ فرصة قد ننتهي بها أصدقاء؟
    Benimle bir seyler içmek istemenizin bir ihtimali var mi? Open Subtitles أهناك أيّ فرصة كي تحتسيا معي شراباً؟
    Onların öldürmüş olma ihtimali var mı? Open Subtitles أيّ فرصة هم أليس كذلك؟
    Sana dikkatli olmanı söylememin senin de "her şeyden önce güvenlik" demenin hiç ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك أيّ فرصة ... بأنّأقوللكِ توخي الحذر، ثم يمكنك القول السلامة أولا"؟"
    Selam, Tom. Maktulümüzün hiç hamile olma ihtimali var mı? Open Subtitles (توم)، هل هناك أيّ فرصة أن ضحيّتنا حامل؟
    Rosto olma ihtimali var mı? Open Subtitles أيّ فرصة التي هَلْ a شواء؟
    Bir bardak su almam mümkün mü acaba? Open Subtitles أيّ فرصة للحصول على كأس من الماء؟
    Kar Kralı'nın doğruluk yolunu seçip günahları için af diliyor olması mümkün mü? Open Subtitles أيّ فرصة أن "ملك الثلج" تاجر في عهده الإجرامي لطريق الصواب؟
    Hiç kazanma şansı var mıydı? Open Subtitles هل كان لديه أيّ فرصة للفوز؟
    Kim olduğunu bulma şansı var mı? Open Subtitles أيّ فرصة للحصول على هوية له؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus