"أيّ منّا" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçbirimiz
        
    • hiçbirimizi
        
    • içimizden başka biri
        
    • hiçbirimizin
        
    • ikimize Bahamalar
        
    Doğrusunu söylemek gerekirse bence hiçbirimiz doğru dürüst davranmıyoruz. Open Subtitles حقيقةً، لا أظنّ أيّ منّا كان في أفضل حالاته.
    Sheldon ile dalga geçiyorsunuz ama o olmasaydı bence hiçbirimiz şu an bu odada oturuyor olmazdık. Open Subtitles أنتم تسخرون من شيلدون، ولكن لولاه، لا أعتقد بأن أيّ منّا كان ليجس هنا الآن. حقًا؟
    O olmadan da hiçbirimiz çıkamayız. Open Subtitles ولن يخرج أيّ منّا من هنا قطّ دون خطّته
    Kendini üç gün laboratuvara kilitledi, hiçbirimizi de içeri sokmadı. Open Subtitles قفل نفسه في المختبر لثلاثة أيام ولا تترك أيّ منّا في.
    Sam, bunu yapan Lars, ya da içimizden başka biri değil. Open Subtitles .سام، هو ليس لارس أو أيّ منّا - .أنظري، جيني -
    Çok yaşa sen çocuğum, ama hiçbirimizin uygun kıyafeti yok. Open Subtitles ليبارككِ الله يا بنيتي ليس لدى أيّ منّا ما نلبسه
    Artık resimde olmadığın için eskisinden de iyi ki bu da beni eskisinden daha az sefil yapıyor ki bu da ikimize Bahamalar'ın bir adasına gitme sebebi veriyor. Open Subtitles طالما أنّكِ الآن خارج الصورة، فسيغدو أفضل مما قبل ممّا سيجعلني أقلّ بؤساً مما قبل، ولهذا لا يكترث أيّ منّا...
    Birlik tehlikede. Bunu kafanıza sokun. hiçbirimiz, bu yüzden, hiçbiri biz Kanjar Ro'yu ele geçirene kadar güvende değil. Open Subtitles كيان الفيلق على المحك،ضعوا ذلكَ بحسبانكُم، لا يوجد أيّ منّا أو أيٌّ منهم بمأمنٍ...
    hiçbirimiz bu kasabadan sağ çıkamayacağız. Open Subtitles لن يخرج أيّ منّا من هذه البلدة حيّاً
    Bu karar çok uzun zaman önce verilmişti. Daha hiçbirimiz tanışmamışken. Open Subtitles "اُتخذ القرار منذ ردح طويل، قبلما يعرف أيّ منّا الآخر"
    O olmasaydı, bugün hiçbirimiz burada olmazdık." TED من دونه، لما كان أيّ منّا هنا اليوم."
    Haklısın. hiçbirimiz yalnız olmayacağız. Open Subtitles -إنّكَ مُحقّ، لن يكون أيّ منّا وحيداً مُجدداً .
    hiçbirimiz Merlyn'in söyleyeceği bir şeye inanamayız. Open Subtitles لا يجدر أن يصدّق أيّ منّا كلمة ينطقها (مالكولم ميرلن).
    hiçbirimiz bir daha yalnız kalmak zorunda kalmayacaktı. Open Subtitles -ولألّا يُصبح أيّ منّا وحيداً أبداً .
    Bak, o hiçbirimizi geride bırakmazdı. Open Subtitles انظر، أعرف بأنّه لن يترك أيّ منّا خلفه
    Kesinlikle. hiçbirimizi tanımıyorsun. Open Subtitles بالضبط أنت لا تعرفي أيّ منّا
    hiçbirimizi sağ bırakmaz. Open Subtitles هو لن يرحم أيّ منّا
    Sam, bunu yapan Lars, ya da içimizden başka biri değil. Open Subtitles -سام، هو ليس لارس أو أيّ منّا .
    hiçbirimizin insan olmasını istemiyorsun. Neden bu tedaviyi bulmamıza yardım edesin? Open Subtitles ولا تريد عودة أيّ منّا بشرًا فلمَ ساعدتنا على إيجاد الترياق؟
    Artık resimde olmadığın için eskisinden de iyi ki bu da beni eskisinden daha az sefil yapıyor ki bu da ikimize Bahamalar'ın bir adasına gitme sebebi veriyor. Open Subtitles طالما أنّكِ الآن خارج الصورة، فسيغدو أفضل مما قبل ممّا سيجعلني أقلّ بؤساً مما قبل، ولهذا لا يكترث أيّ منّا... كيف أو متى أو أيّ جزر (الباهاما) تريدين الذهاب إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus