"أي سنة" - Traduction Arabe en Turc

    • hangi yıl
        
    • hangi yılda
        
    Affedersiniz. Bir saniye. hangi yıl mahsulü? Open Subtitles المعذرة ، ثانية واحدة من أي سنة هذا النبيذ ؟
    Bu olay tahminen hangi yıl oldu? Open Subtitles متى ، أخبرني في أي سنة تقريبًا حدث ذلك ؟
    Han.. hangi yıl mezun oldunuz? Open Subtitles ظننت أننا قد درسنا سوية هناك. -في أي سنة تخرّجت؟
    Wicked Lester. KISS, Jim Nabors Cadılar Bayramı şovuna hangi yılda çıktı? Open Subtitles ويكد ليستر في أي سنة ظهرت كيس مع جيم نابورس في العرض الخاص بالهالوين؟
    Yaşımı ve hangi yılda olduğumuzu düşünmediğimi biliyorsun. Open Subtitles تعلمين ، أنا لا أفكر كم عمري أو في أي سنة هو
    hangi yılda olduğumuzu söylersen, bizimle gelmene izin vereceğim. Open Subtitles سأقول لك، إذا عرفت في أي سنة نحن سأدعك تذهب معنا
    hangi yıl olursa olsun dedektörlerimiz nihayet gelişmiş hassasiyete ulaştığında -- onları kuracağız, makineleri çalıştıracağız ve işte, onu yakalayacağız -- uzaydan gelen ilk şarkıyı. TED أو أي سنة سيتحقق ذالك عندما تصل كاشفاتنا إلى الحساسية المناسبة -- سنصنعهم، ثم سنقوم بتشغيلهم و أنذاك سنلتقطها -- أول أغنية من الفضاء.
    Harita hangi yıl yapılmıştı? Open Subtitles في أي سنة صنعت هذه الخريطة؟
    hangi yıl işten ayrılmıştın? Open Subtitles في أي سنة غادرت ؟
    Kaçıncı dönemdensin? hangi yıl? Open Subtitles ما هو مرتبة سنتك أي سنة
    hangi yıl mezunlarındansın? Open Subtitles في أي سنة تخرّجت ؟
    Sen hangi yıl doğdun? Open Subtitles في أي سنة ولدت؟
    hangi yıl olmuştu bu? Open Subtitles مرة أخرى، أي سنة كان هذا؟
    İsveç kanalı hangi yılda açıldı? Open Subtitles في أي سنة إفتتحت قناة السويس ؟
    Bunu soruyor olmamın tek sebebi yemekteyken gerçekten hangi yılda olduğumuzu karıştırmış olmam. Open Subtitles ...أعتقد أن السبب الوحيد لسؤالي هو أنني أعتقد بصورة قانونية كُنت مُرتبك على العشاء من كون أي سنة كانت هي
    - hangi yılda olduğumuzu biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمي في أي سنة نحن؟
    - hangi yılda mıyız? Open Subtitles في أي سنة نحن ؟
    - hangi yılda doğdun, Gabriel? Open Subtitles في أي سنة ولدت يا (جبريل) ؟ 1951

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus