"أي شئ غريب" - Traduction Arabe en Turc

    • garip bir şey
        
    • tuhaf bir şey
        
    • olağandışı bir şey
        
    • Tuhaf birşey
        
    Eğer... garip bir şey görürsem... Open Subtitles تعرفين،أوه,حسنا،قالت إذا لاحظت أي شئ غريب
    Eğer... garip bir şey görürsem... Open Subtitles تعرفين،أوه,حسنا،قالت إذا لاحظت أي شئ غريب
    Son zamanlarda işte tuhaf bir şey oldu mu? Open Subtitles حسناً ، اهناكَ أي شئ غريب في العمل مؤخراً؟
    Bugün senin oğlan benim Georgia'ma baktığında tuhaf bir şey hissettin mi? Open Subtitles هل رأيت أي شئ غريب حول نظرة أبنك إلى (جورجيا) اليوم ؟
    Bütün işçilerle konuştum. Kimse, Pochee'yi ya da olağandışı bir şey gördüğünü hatırlamıyor. Open Subtitles لقد تحدثت مع جميع العاملين، لا أحد يذكر رؤية بوتشي أو أي شئ غريب
    Seninle son çalıştığında çocuk olağandışı bir şey buldu mu? Open Subtitles أوجد ابنك أي شئ غريب آخر مرة عمل لديك؟
    Tuhaf birşey farkettin mi? Open Subtitles هل لاحظت أي شئ غريب ؟
    Eğer aklına gelen olursa, sen ya da arkadaşlarının fark ettiği garip bir şey, olağandışı, bizi ara. Open Subtitles إذا تذكرت أي شئ أو لاحظت أنتِ أو صديقاتك أي شئ غريب أو غير معتاد، كلمانا
    - Son günlerde bir ses duyup ya da garip bir şey gördünüz mü? Open Subtitles هل سمعتِ أي ضوضاء أو رأيتِ أي شئ غريب مؤخراً؟
    Peki odada garip bir şey fark etmediniz mi? Open Subtitles -و لم تلحظي أي شئ غريب بتلك الغرفة ؟
    Burada garip bir şey fark ettiniz mi? Open Subtitles أتلاحظ أي شئ غريب هنا؟
    Ama ondan başka kimse garip bir şey olduğunu duymamış. Open Subtitles لكن غير ذلك , لم يسمع أحد عن أي شئ غريب حدث هنا دين) , ما هو الوقت؟
    Annecik, Bay Fuzzy Ayıcık'ta tuhaf bir şey fark ettin mi? Open Subtitles يا والدتي ، هل لاحظتِ قبلاً أي شئ غريب حيال الدبدوب "فازي" ، هناك ؟
    Davranışlarında olağandışı bir şey var mıydı? Open Subtitles أي شئ غريب بسلوكه؟
    Garip ya da olağandışı bir şey. Open Subtitles أي شئ غريب أو خارج عن المعتاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus