"أي شيء آخر في" - Traduction Arabe en Turc

    • her şeyden daha
        
    Tekerlekli sandalyeye dönmemek hayatımdaki her şeyden daha önemli. Open Subtitles البقاء خارج الكرسي المتحرك هو أهم من أي شيء آخر في حياتي.
    Hem de hayatım boyunca yaptığım her şeyden daha çok. Open Subtitles نادم جداً أكثر من ندمي على أي شيء آخر في حياتي
    Onun için dünyadaki her şeyden daha anlamlı olan kitabı bulmalısın. Open Subtitles يجب أن تجدي كتاباً يعني له أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Ondan ve bu Allah'ın belası dünyadaki her şeyden daha önemli olan şey bana bir asistan mı bulmak. Open Subtitles أهمّ من ذلك، وأهمّ من أي شيء آخر في هذا العالُم الكئيب مهمتكم إيجـاد مساعدٍ لي
    Bu aileyi dünyadaki her şeyden daha çok düşündüğümü biliyorsunuz. Open Subtitles أنت تعلم أنني أهتم بشأن العائلة أكثر من أي شيء آخر في هذا العالم
    Bu süpürgeyi almanı istiyorum çünkü benim için her şeyden daha değerlidir. Open Subtitles أريدك أن تحصلي على هذه المكنسة لأنها بالنسبة لي أغلى من أي شيء آخر في العالم
    Sorun yok. Ama en çok istediğim şey her şeyden daha fazla istediğim şey son bir eğlence yaşamak. Open Subtitles لا بأس, ما أرغب به أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Senin, benim gözümde dünyadaki her şeyden daha değerli olduğunu söylemek istedim. Open Subtitles بأنك أهم شيء بالنسبة لي من أي شيء آخر في العالم
    Mükemmel anne olamayabilirim, ama kızımı bu dünyada her şeyden daha çok seviyorum. Open Subtitles ربما انا لست بتلك الأم الكاملة، ولكني أحبها أكثر من أي شيء آخر في هذا العالم.
    Size olan sevgisi, bu dünyadaki her şeyden daha gerçek çünkü bu dünyaya ait değil. Open Subtitles حبها لك هو أكثر واقعية من أي شيء آخر في هذا العالم لأنه لا يأتي من هذا العالم.
    "Seni dünyadaki her şeyden daha çok seviyorum. Open Subtitles أحبك أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Tatlım, seni ve anneni dünyadaki her şeyden daha çok sevdiğimi biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعرفي بأني أحبكِ و أمكِ... أكثر من أي شيء آخر... في العالم، صحيح؟
    Bir çocuğu dünyadaki her şeyden daha çok istemek nedir bilirim anladın mı? Open Subtitles أَعْرفُ ما هو مثل لإرادة a طفل أكثر من أي شيء آخر في العالمِ.
    Seni bu dünyadaki her şeyden daha çok seviyor. Open Subtitles إنه يحبك أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Dünyadaki her şeyden daha çok. Open Subtitles أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Noel Baba'dan her şeyden daha çok arzuladığım bir şeyi istiyorum. Open Subtitles ... "سأطلب من "سانتا من أجل شيءٍ أريده أكثر من أي شيء آخر في العالم
    her şeyden daha çok. Open Subtitles أكثر من أي شيء آخر في العالم.
    Çünkü, bilimsel dünya görüşü çok daha heyecan verici, daha şiirsel ve dinin yokluk çeken tasavvurundaki her şeyden daha eksiksiz harikalarla doludur. TED وذلك لإن النظرة العلمية.. أكثر إثارة ، أكثر شاعرية.. تستحوذ الاعجاب (الدهشة) أكثر من أي شيء آخر.. في الخيال الديني الذي يفتقر كل ذلك.
    Güvenlik katmanlarına bak. A.L.I.E. kodundaki her şeyden daha korunaklı. Open Subtitles أكثر من أي شيء آخر في أكواد (آلي) كاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus